Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
วัยรุ่นสมัยนี้รักกันจี๊ดจ๊าด ไม่นานก็เลิก waiM roonF saL maiR neeH rakH ganM jeetH jaatH maiF naanM gaawF leerkF |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | วัย-รุ่น-สะ-หฺมัย-นี้-รัก-กัน-จี๊ด-จ๊าด-ไม่-นาน-ก้อ-เลิก |
IPA | waj rûn sà mǎj níː rák kan tɕíːt tɕáːt mâj naːn kɔ̂ː lɤ̂ːk |
Royal Thai General System | wai run samai ni rak kan chitchat mai nan ko loek |
[example sentence] | |||
definition | "Teens nowadays have fervid, but fleeting, crushes." | ||
components | วัยรุ่น | waiM roonF | adolescent; teenager |
สมัยนี้ | saL maiR neeH | nowadays; this period; this era; this age; during this time | |
รัก | rakH | to love; <subject> loves | |
กัน | ganM | each other; one another; collectively; commonly; together | |
จี๊ดจ๊าด | jeetH jaatH | to have a brief love affair; fall into puppy love; have a brief crush | |
ไม่นาน | maiF naanM | soon; not long from now; not long ago; for a short period of time | |
ก็ | gaawF | [linking particle] | |
เลิก | leerkF | to quit; to stop; to give up; cancel; suspend; discontinue; abolish; cease; exit; split up | |