Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
นาย ก. "ครูคนไทยที่รู้ภาษาไทยจริง ๆ น่ะซิ" naaiM khruuM khohnM thaiM theeF ruuH phaaM saaR thaiM jingM naF siH |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | นาย-คฺรู-คน-ไท-ที่-รู้-พา-สา-ไท-จิง-น่ะ-ซิ |
IPA | naːj kʰruː kʰon tʰaj tʰîː rúː pʰaː sǎː tʰaj tɕiŋ nâʔ síʔ |
Royal Thai General System | nai khru khon thai thi ru phasa thai ching na si |
[example sentence] | |||
definition | Mr. A: “A Thai native Thai teacher who knows real Thai.” | ||
categories | |||
components | นาย | naaiM | Mr. |
ก | a.) — [indicating the first item in a list]; Mr. A. | ||
ครู | khruuM | teacher; instructor | |
คนไทย | khohnM thaiM | Thai person; Thai people | |
ที่ | theeF | [the relative pronoun] who [or subordiate conjunction] whom | |
รู้ | ruuH | to know a subject or piece of learned information | |
ภาษาไทย | phaaM saaR thaiM | the Thai language | |
จริง | jingM | [is] real, authentic, original, true | |
น่ะ | naF | [word added to the end of a sentence to soften it, emphasize, or make it polite, a milder version of นะ ] | |
ซิ | siH | [a particle which conveys urgency, adding an imperative quality] (this is the way it is or must be) | |