Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
"วันไหนอยากกินก็ไปเอาในกระชัง" wanM naiR yaakL ginM gaawF bpaiM aoM naiM graL changM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | วัน-ไหฺน-หฺยาก-กิน-ก้อ-ไป-เอา-ไน-กฺระ-ชัง |
IPA | wan nǎj jàːk kin kɔ̂ː paj ʔaw naj kràʔ tɕʰaŋ |
Royal Thai General System | wan nai yak kin ko pai ao nai krachang |
[example sentence] | |||
definition | "“Whenever we want to eat them, we take them out of the floating basket.”." | ||
categories | |||
components | วันไหน | wanM naiR | whenever; when the day comes...; which day; when |
อยาก | yaakL | [auxiliary verb] to want; desire; crave for | |
กิน | ginM | to eat or drink; consume; exploit | |
ก็ | gaawF | [a particle or conjunction that emphasizes that which follows] | |
ไป | bpaiM | to go; <subject> goes | |
เอา | aoM | to take; get; bring | |
ใน | naiM | in; inside; within; amidst; into; on; at a particular time | |
กระชัง | graL changM | underwater fish trap; floating basket to hold seafood | |