Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
มีการกล่าวหาว่านายกฯโกหก พูดไม่อยู่กับร่องกับรอย และเอารัดเอาเปรียบ meeM gaanM glaaoL haaR waaF naaM yohkH go:hM hohkL phuutF maiF yuuL gapL raawngF gapL raawyM laeH aoM ratH aoM bpriiapL |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | มี-กาน-กฺล่าว-หา-ว่า-นา-ยก-โก-หก-พูด-ไม่-หฺยู่-กับ-ร่อง-กับ-รอย-และ-เอา-รัด-เอา-เปฺรียบ |
IPA | miː kaːn klàːw hǎː wâː naː jók koː hòk pʰûːt mâj jùː kàp rɔ̂ːŋ kàp rɔːj lɛ́ʔ ʔaw rát ʔaw prìːap |
Royal Thai General System | mi kan klao ha wa nayok kohok phut mai yu kap rong kap roi lae ao rat aopriap |
[example sentence] | |||
definition | "There were allegations that the Prime Minister lied; that what he said was inconsistent; and that he took advantage (of others)." | ||
components | มี | meeM | to have or possess; to be available |
การ | gaanM | [placed before a verb or noun to create a noun which indicates a general activity, process, or state] the process of..., the activity of..., an enactment of..., the state of... [see notes] | |
กล่าวหา | glaaoL haaR | to accuse; incriminate; allege, charge, blame, condemn | |
ว่า | waaF | [proposition complementizer] that...; as... [see examples] | |
นายกฯ | naaM yohkH | [abbreviated form of] นายกรัฐมนตรี, prime minister | |
โกหก | go:hM hohkL | to lie; to deceive; to bluff; to fib | |
พูด | phuutF | to speak; to talk; to say | |
ไม่อยู่กับร่องกับรอย | maiF yuuL gapL raawngF gapL raawyM | [is] disorganized; inconsistent | |
และ | laeH | and | |
เอารัดเอาเปรียบ | aoM ratH aoM bpriiapL | to take advantage of; exploit | |