![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| [สุนทร.] ผมจะไปรับคุณที่โฮเต็ล ราวสักหกโมงครึ่งนะฮะ soonR thaawnM phohmR jaL bpaiM rapH khoonM theeF ho:hM dtenM raaoM sakL hohkL mo:hngM khreungF naH haH | ![]() |
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | สุน-ทอน-ผม-จะ-ไป-รับ-คุน-ที่-โฮ-เต็น-ราว-สัก-หก-โมง-คฺรึ่ง-นะ-ฮะ |
| IPA | sǔn tʰɔːn pʰǒm tɕàʔ paj ráp kʰun tʰîː hoː ten raːw sàk hòk moːŋ kʰrɯ̂ŋ náʔ háʔ |
| Royal Thai General System | sunthon phom cha pai rap khun thi hoten rao sak hok mong khrueng na ha |
| [example sentence] | |||
| definition | [Sunthorn] "I’ll pick you up at the hotel. Around 6:30, ok?" | ||
| categories | |||
| components | สุนทร ![]() | soonR thaawnM | Sunthorn [a Thai male given name] |
ผม ![]() | phohmR | [used by male speakers] I; me; my | |
จะ ![]() | jaL | [auxiliary verb indicating future tense—must be used with another verb] will; shall | |
ไป ![]() | bpaiM | to go; <subject> goes | |
รับ ![]() | rapH | to receive, get; accept; catch a thrown object, take, to fetch, to pick (someone) up, (colloq.) telephone call | |
คุณ ![]() | khoonM | [singular and plural] you; your | |
ที่ ![]() | theeF | [the relative pronouns] that; which; which is... | |
โฮเต็ล ![]() | ho:hM dtenM | [Thai transcription of the foreign loanword] hotel | |
ราว ![]() | raaoM | approximately; about | |
สัก ![]() | sakL | just; mere; even; just about; approximately | |
หกโมงครึ่ง![]() ![]() | hohkL mo:hngM khreungF | 06:30 h; 6:30 a.m. | |
นะ ![]() | naH | [word added to the end of a sentence to soften it, make it polite, indicate pleading, disagreement, ordering, surprise or emphasis] | |
| ฮะ | haH | [colloquial particle used at the end of a question] | |

online source for this page