Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
นายจ้างยื่นซองขาวให้พนักงานที่ทำผิดกฎของบริษัท naaiM jaangF yeuunF saawngM khaaoR haiF phaH nakH ngaanM theeF thamM phitL gohtL khaawngR baawM riH satL |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | นาย-จ้าง-ยื่น-ซอง-ขาว-ไฮ่-พะ-นัก-งาน-ที่-ทำ-ผิด-กด-ของ-บอ-ริ-สัด |
IPA | naːj tɕâːŋ jɯ̂ːn sɔːŋ kʰǎːw hâj pʰá nák ŋaːn tʰîː tʰam pʰìt kòt kʰɔ̌ːŋ bɔː ríʔ sàt |
Royal Thai General System | nai chang yuen song khao hai phanakngan thi tham phit kot khong borisat |
[example sentence] | |||
definition | "The boss fired the workers who violated company rules." | ||
components | นายจ้าง | naaiM jaangF | boss; chief; employer |
ยื่นซองขาว | yeuunF saawngM khaaoR | to lay off, dismiss, fire, expel, axe, discharge, sack; give a pink slip | |
ให้ | haiF | for; towards; in the direction of; into; to | |
พนักงาน | phaH nakH ngaanM | employee; overseer; officer; official | |
ที่ | theeF | [the relative pronoun] who [or subordiate conjunction] whom | |
ทำผิด | thamM phitL | do wrong; make a mistake; violate | |
กฎ | gohtL | rule; regulation | |
ของ | khaawngR | of; belonging to; that or those of; [a word used with a pronoun to indicate possesion, as in "John's truck"] | |
บริษัท | baawM riH satL | company; firm; corporation; congregration; audience; meeting; assembly | |