Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ชาวนาที่แล้งน้ำมาสองเดือนแล้ว ยังดำกล้าไม่ได้ เพราะไม่มีฝน chaaoM naaM theeF laaengH naamH maaM saawngR deuuanM laaeoH yangM damM glaaF maiF daiF phrawH maiF meeM fohnR |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ชาว-นา-ที่-แล้ง-น้าม-มา-สอง-เดือน-แล้ว-ยัง-ดำ-กฺล้า-ไม่-ได้-เพฺราะ-ไม่-มี-ฝน |
IPA | tɕʰaːw naː tʰîː lɛ́ːŋ náːm maː sɔ̌ːŋ dɯːan lɛ́ːw jaŋ dam klâː mâj dâj pʰrɔ́ʔ mâj miː fǒn |
Royal Thai General System | chao na thi laeng nam ma song duean laeo yang dam kla mai dai phro mai mi fon |
[example sentence] | |||
definition | "Rice farmers who have been experiencing drought for two months are unable to plant their seedlings yet because of the lack of rain." | ||
categories | |||
components | ชาวนา | chaaoM naaM | rice farmer |
ที่ | theeF | [the relative pronoun] who [or subordiate conjunction] whom | |
แล้งน้ำ | laaengH naamH | [is] in drought [conditions] | |
มา | maaM | [aspect marker indicating past or present perfect tense (continuity from the past)] | |
สอง | saawngR | two; the number or quantity two | |
เดือน | deuuanM | month | |
แล้ว | laaeoH | [positioned at the end of a clause indicating current position, fulfilment of a condition, emphasis, or confirmation] already; any more | |
ยัง | yangM | yet; since; not yet; still | |
ดำกล้า | damM glaaF | to plant rice seedlings in the field | |
ไม่ได้ | maiF daiF | [is] unable to; cannot | |
เพราะ | phrawH | because; because of; due to; owing to | |
ไม่มี | maiF meeM | there is not; without | |
ฝน | fohnR | rain | |