Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
คนที่ถอนหายใจอย่างโล่งอกมิได้มีแต่กกต. เท่านั้น khohnM theeF thaawnR haaiR jaiM yaangL lo:hngF ohkL miH daiF meeM dtaaeL gaawM gaawM dtaawM thaoF nanH |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | คน-ที่-ถอน-หาย-ไจ-หฺย่าง-โล่ง-อก-มิ-ได้-มี-แต่-กอ-กอ-ตอ-เท่า-นั้น |
IPA | kʰon tʰîː tʰɔ̌ːn hǎːj tɕaj jàːŋ lôːŋ ʔòk míʔ dâj miː tɛ̀ː kɔː kɔː tɔː tʰâw nán |
Royal Thai General System | khon thi thon haichai yang long ok mi dai mi tae kokoto thao nan |
[example sentence] | |||
definition | "The Election Commission [members] were not the only ones who breathed a sigh of relief." | ||
components | คน | khohnM | person; guy; people; man; human being |
ที่ | theeF | [the relative pronoun] who [or subordiate conjunction] whom | |
ถอนหายใจอย่างโล่งอก | thaawnR haaiR jaiM yaangL lo:hngF ohkL | to breathe a sigh of relief | |
มิได้ | miH daiF | cannot; do not; have not; is not; does not, etc. | |
มีแต่ | meeM dtaaeL | has only...; have only... | |
กกต. | gaawM gaawM dtaawM | [abbreviation for คณะกรรมการการเลือกตั้ง] The Election Commission | |
เท่านั้น | thaoF nanH | just; only; no more than that | |