Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ที่พูดไปทั้งหมดก็อยากจะระบายความรู้สึกออกไปบ้าง theeF phuutF bpaiM thangH mohtL gaawF yaakL jaL raH baaiM khwaamM ruuH seukL aawkL bpaiM baangF |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ที่-พูด-ไป-ทั้ง-หฺมด-ก้อ-หฺยาก-จะ-ระ-บาย-คฺวาม-รู้-สึก-ออก-ไป-บ้าง |
IPA | tʰîː pʰûːt paj tʰáŋ mòt kɔ̂ː jàːk tɕàʔ ráʔ baːj kʰwaːm rúː sɯ̀k ʔɔ̀ːk paj bâːŋ |
Royal Thai General System | thi phut pai thang mot ko yak cha rabai khwam ru suek ok pai bang |
[example sentence] | |||
definition | "I am saying all this because I want to let off some steam." "The reason I am ranting like this is because I want to spill my guts." | ||
components | ที่ | theeF | [the relative pronouns] that; which; which is... |
พูด | phuutF | to speak; to talk; to say | |
ไป | bpaiM | [directional auxiliary meaning "away"] | |
ทั้งหมด | thangH mohtL | all; it all; all of it; altogether; completely; every; whole | |
ก็ | gaawF | also; too; as well; well...; [suggestion] should... | |
อยาก | yaakL | [auxiliary verb] to want; desire; crave for | |
จะ | jaL | [imminent aspect marker] | |
ระบายความรู้สึก | raH baaiM khwaamM ruuH seukL | to blow off steam; vent; rant; spill one's guts | |
ออกไป | aawkL bpaiM | [directional marker implying "outside of"; "outward"; "removal"; "departure"; or "into the future"] | |
บ้าง | baangF | some; any; partially | |