thai-language.comInternet resource
for the Thai language
» more options here

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
site settings
site news
bulk lookup
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

หน้าที่ "บรรยายกฎที่ควบคุมภาษาอยู่" จึงเป็นหน้าที่ของนักภาษาศาสตร์ที่จะต้องวิจัยค้นคว้าแล้วนำมาบอกเล่า
naaF theeF banM yaaiM gohtL theeF khuaapF khoomM phaaM saaR yuuL jeungM bpenM naaF theeF khaawngR nakH phaaM saaR saatL theeF jaL dtawngF wiH jaiM khohnH khwaaH laaeoH namM maaM baawkL laoF
pronunciation guide
Phonemic Thaiน่า-ที่-บัน-ยาย-กด-ที่-ควบ-คุม-พา-สา-หฺยู่-จึง-เป็น-น่า-ที่-ของ-นัก-พา-สา-สาด-ที่-จะ-ต็้อง-วิ-จัย-ค้น-คฺว้า-แล้ว-นำ-มา-บอก-เล่า
IPAnâː tʰîː ban jaːj kòt tʰîː kʰûːap kʰum pʰaː sǎː jùː tɕɯŋ pen nâː tʰîː kʰɔ̌ːŋ nák pʰaː sǎː sàːt tʰîː tɕàʔ tɔ̂ŋ wíʔ tɕaj kʰón kʰwáː lɛ́ːw nam maː bɔ̀ːk lâw
Royal Thai General Systemnathi banyai kot thi khuapkhum phasa yu chueng pen nathi khong nak phasa sat thi cha tong wichai khon khwa laeo nam ma boklao

 [example sentence]
"The responsibility for “explaining the rules that govern the language” belongs to the linguists who have to do investigative research and then inform [the rest of us]."

componentsหน้าที่ naaF theeFduty; function; obligation; responsibility
บรรยาย banM yaaiMto lecture; describe; explain
กฎ gohtLrule; regulation
ที่ theeF[the relative pronouns] that; which; which is...
ควบคุม khuaapF khoomMto control; supervise; command; govern
ภาษา phaaM saaRlanguage(s); speech; idiom; tongue; lingo; understanding; words
อยู่ yuuL[marker indicating the progressive or perfect aspect]
จึง jeungMthus; therefore; so
เป็น bpenMto be; <subject> is
หน้าที่ naaF theeFduty; function; obligation; responsibility
ของ khaawngRof; belonging to; that or those of; [a word used with a pronoun to indicate possesion, as in "John's truck"]
นัก nakH[word used before a verb or noun to describe a profession] person who; enthusiast; devotee; expert
ภาษาศาสตร์phaaM saaR saatLLinguistics
ที่จะtheeF jaLto; of; that
ต้อง dtawngF[auxiliary verb] has to...; must...; is required to...; is duty-bound to...
วิจัย wiH jaiMto research
ค้นคว้า khohnH khwaaHto research; to do research
แล้ว laaeoH[positioned at the beginning of a clause indicating the ordering of events or agreement with main clause] next; then; afterwards; so; finally; and
นำมาnamM maaMto bring (from)
บอกเล่าbaawkL laoFto tell; inform; notify; announce to; apprise

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 1/24/2021 8:00:24 AM   online source for this page
Copyright © 2021 Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.