Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ใครจะไปรู้ว่าแต่งงานแล้วจะเป็นแบบนี้ khraiM jaL bpaiM ruuH waaF dtaengL ngaanM laaeoH jaL bpenM baaepL neeH |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ไคฺร-จะ-ไป-รู้-ว่า-แต่ง-งาน-แล้ว-จะ-เป็น-แบบ-นี้ |
IPA | kʰraj tɕàʔ paj rúː wâː tɛ̀ŋ ŋaːn lɛ́ːw tɕàʔ pen bɛ̀ːp níː |
Royal Thai General System | khrai cha pai ru wa taeng ngan laeo cha pen baep ni |
[example sentence] | |||
definition | "Who would have known that married life would be like this?" | ||
categories | |||
components | ใครจะไปรู้ | khraiM jaL bpaiM ruuH | "[idiomatic idom expressing uncertainty] Who knows?" |
ว่า | waaF | [proposition complementizer] that...; as... [see examples] | |
แต่งงานแล้ว | dtaengL ngaanM laaeoH | [is] married | |
จะ | jaL | [imminent aspect marker] | |
เป็น | bpenM | to be; <subject> is | |
แบบนี้ | baaepL neeH | this type; like this (one's style) | |