thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ฉันไม่ใจไม้ไส้ระกำขนาดขับไล่ไสส่งพ่อแม่กลับไปทั้งที่ยังไม่หายป่วย
chanR maiF jaiM maaiH saiF raH gamM khaL naatL khapL laiF saiR sohngL phaawF maaeF glapL bpaiM thangH theeF yangM maiF haaiR bpuayL
pronunciation guide
Phonemic Thaiฉัน-ไม่-ไจ-ม้าย-ไซ่-ระ-กำ-ขะ-หฺนาด-ขับ-ไล่-ไส-ส่ง-พ่อ-แม่-กฺลับ-ไป-ทั้ง-ที่-ยัง-ไม่-หาย-ป่วย
IPAtɕʰǎn mâj tɕaj máːj sâj ráʔ kam kʰà nàːt kʰàp lâj sǎj sòŋ pʰɔ̂ː mɛ̂ː klàp paj tʰáŋ tʰîː jaŋ mâj hǎːj pùaj
Royal Thai General Systemchan mai chai mai sai rakam khanat khap lai sai song pho mae klap pai thang thi yang mai hai puai

 [example sentence]
definition
"I am not so hard-hearted that I would get rid of my parents when they still have not recovered from their illness."

componentsฉัน chanR[used by females in an informal setting—also used by males with intimate friends or lovers] I, me, my
ไม่ maiFnot; no
ใจไม้ไส้ระกำjaiM maaiH saiF raH gamM[is] hard-hearted; devoid of feeling; calous; insensitive
ขนาด khaL naatLsuch as; such; to such extent
ขับไล่ไสส่งkhapL laiF saiR sohngLto push away; drive; exclude; repel; get rid of
พ่อแม่phaawF maaeFparent; parents
กลับไปglapL bpaiMgo back; return
ทั้งที่thangH theeFwhile; though; although; even though; despite; in spite of; whether or not
ยัง yangMyet; since; not yet; still
ไม่ maiFnot; no
หายป่วยhaaiR bpuayLget well (after an illness)

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 11/21/2024 3:45:14 PM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.