Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
เมื่อลูกเข้าห้องนอนไปแล้ว ผมเดินโอบกอดภรรยา meuuaF luukF khaoF haawngF naawnM bpaiM laaeoH phohmR deernM o:hpL gaawtL phanM raH yaaM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | เมื่อ-ลูก-เค่า-ฮ่อง-นอน-ไป-แล้ว-ผม-เดิน-โอบ-กอด-พัน-ระ-ยา |
IPA | mɯ̂ːa lûːk kʰâw hɔ̂ːŋ nɔːn paj lɛ́ːw pʰǒm dɤːn ʔòːp kɔ̀ːt pʰan rá jaː |
Royal Thai General System | muea luk khao hong non pai laeo phom doen op kot phanraya |
[example sentence] | |||
definition | "Once my son had gone into the bedroom, I walked over and hugged my wife." | ||
categories | |||
components | เมื่อ | meuuaF | [indicating a point in time] when; on (a date) |
ลูก | luukF | child; offspring; son or daughter [including figurative usage for certain ideas]; cub; young animal | |
เข้า | khaoF | to enter; go in; penetrate; insert; approach; begin | |
ห้องนอน | haawngF naawnM | bedroom | |
ไป | bpaiM | to go; <subject> goes | |
แล้ว | laaeoH | [positioned at the end of a clause indicating current position, fulfilment of a condition, emphasis, or confirmation] already; any more | |
ผม | phohmR | [used by male speakers] I; me; my | |
เดิน | deernM | to walk; <subject> walks | |
โอบกอด | o:hpL gaawtL | to embrace; hug | |
ภรรยา | phanM raH yaaM | wife | |