Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
คุณสองคนต้องมานั่งคุยกันให้เคลียร์นะ khoonM saawngR khohnM dtawngF maaM nangF khuyM ganM haiF khliiaM naH |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | คุน-สอง-คน-ต็้อง-มา-นั่ง-คุย-กัน-ไฮ่-เคฺลีย-นะ |
IPA | kʰun sɔ̌ːŋ kʰon tɔ̂ŋ maː nâŋ kʰuj kan hâj kʰliːa náʔ |
Royal Thai General System | khun song khon tong ma nang khui kan hai khlia na |
[example sentence] | |||
definition | "You two need to sit down and talk things over." | ||
categories | |||
components | คุณ | khoonM | [singular and plural] you; your |
สอง | saawngR | two; the number or quantity two | |
คน | khohnM | person; guy; people; man; human being | |
ต้อง | dtawngF | [auxiliary verb] has to...; must...; is required to...; is duty-bound to... | |
มา | maaM | to come; <subject> comes | |
นั่ง | nangF | to sit or be sitting | |
คุยกัน | khuyM ganM | to chat together | |
ให้ | haiF | to give; to let; to send to; to allow; to convey towards; to pay (attention); to have someone do something | |
เคลียร์ | khliiaM | [Thai transcription of foreign loanword] clear; to clear; manage; solve; resolve; clear out | |
นะ | naH | [word added to the end of a sentence to soften it, make it polite, indicate pleading, disagreement, ordering, surprise or emphasis] | |