Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
การไปเยือนเกาะครั้งนี้ ผมจึงตื่นเต้นไม่น้อย gaanM bpaiM yeuuanH gawL khrangH neeH phohmR jeungM dteuunL dtenF maiF naawyH |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | กาน-ไป-เยื้อน-เกาะ-คฺรั้ง-นี้-ผม-จึง-ตื่น-เต้น-ไม่-น้อย |
IPA | kaːn paj jɯ́ːan kɔ̀ʔ kʰráŋ níː pʰǒm tɕɯŋ tɯ̀ːn tên mâj nɔ́ːj |
Royal Thai General System | kan pai yuean ko khrang ni phom chueng tuen ten mai noi |
[example sentence] | |||
definition | "So I was very excited to go to visit the island this time." | ||
categories | |||
components | การไป | gaanM bpaiM | [the activity of] going |
เยือน [an alternate spelling or pronunciation] | yeuuanH | [see เยี่ยม ] to visit (a person); go visit; pay a visit to | |
เกาะ | gawL | island | |
ครั้งนี้ | khrangH neeH | this time | |
ผม | phohmR | [used by male speakers] I; me; my | |
จึง | jeungM | thus; therefore; so | |
ตื่นเต้น | dteuunL dtenF | [is] excited, to become excited or thrilled | |
ไม่น้อย | maiF naawyH | quite a bit; quite a lot; not a small amount | |