Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ฝาแฝดคู่นี้เหมือนกันเปี๊ยบ บางครั้งพ่อแม่ยังแยกไม่ออก faaR faaetL khuuF neeH meuuanR ganM bpiiapH baangM khrangH phaawF maaeF yangM yaaekF maiF aawkL |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ฝา-แฝด-คู่-นี้-เหฺมือน-กัน-เปี๊ยบ-บาง-คฺรั้ง-พ่อ-แม่-ยัง-แยก-ไม่-ออก |
IPA | fǎː fɛ̀ːt kʰûː níː mɯ̌ːan kan píːap baːŋ kʰráŋ pʰɔ̂ː mɛ̂ː jaŋ jɛ̂ːk mâj ʔɔ̀ːk |
Royal Thai General System | fa faet khu ni muean kan piap bang khrang pho mae yang yaek mai ok |
[example sentence] | |||
definition | "The two twins look exactly alike; sometimes even their parents can’t tell them apart." | ||
components | ฝาแฝด | faaR faaetL | twin; twins; a double |
คู่นี้ | khuuF neeH | this pair; this couple | |
เหมือนกัน | meuuanR ganM | [is] alike; identical; same as; same | |
เปี๊ยบ | bpiiapH | perfectly; absolutely; irrevocably | |
บางครั้ง | baangM khrangH | sometimes; occasionally | |
พ่อแม่ | phaawF maaeF | parent; parents | |
ยัง | yangM | yet; since; not yet; still | |
แยกไม่ออก | yaaekF maiF aawkL | [is] unable to separate out; cannot tell (two things) apart | |