thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ย้ายของของคุณไปจากบ้านฉันเดี๋ยวนี้
yaaiH khaawngR khaawngR khoonM bpaiM jaakL baanF chanR diaaoR neeH
pronunciation guide
Phonemic Thaiย้าย-ของ-ของ-คุน-ไป-จาก-บ้าน-ฉัน-เดี๋ยว-นี้
IPAjáːj kʰɔ̌ːŋ kʰɔ̌ːŋ kʰun paj tɕàːk bâːn tɕʰǎn dǐːaw níː
Royal Thai General Systemyai khong khong khun pai chak ban chan diao ni

 [example sentence]
definition
"Move your stuff out of my house right now!"

categories
componentsย้าย yaaiHto move or transfer
ของ khaawngRthing; goods; possession; belonging; item; stuff
ของคุณkhaawngR khoonM[2nd person possessive] your; of yours
ไป bpaiM[directional auxiliary meaning "away"]
จาก jaakLfrom
บ้าน baanFhouse; home; place (or one's place); village
ฉัน chanR[used by females in an informal setting—also used by males with intimate friends or lovers] I, me, my
เดี๋ยวนี้diaaoR neeHnow; nowadays; "Right now!"; "Pronto!"

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 11/8/2024 6:19:27 PM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.