thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ประโยคคำสั่ง
Simple Imperative Sentences
 

parent
categories
category
items
กลับมาอีกนะ
glapL maaM eekL naH
"Come back again [please]."
ก่อนไปโรงเรียน อย่าลืมเก็บที่นอนให้เรียบร้อย
gaawnL bpaiM ro:hngM riianM yaaL leuumM gepL theeF naawnM haiF riiapF raawyH
"Don’t forget to make your bed before you leave for school."
ขอเวลาอีกไม่นาน
khaawR waehM laaM eekL maiF naanM
"Give me a little more time."
ขอให้อดทนอีกนิด
khaawR haiF ohtL thohnM eekL nitH
"Please be a little more patient."
ขออภัยในความไม่สะดวก
khaawR aL phaiM naiM khwaamM maiF saL duaakL
"Please excuse the inconvenience."
เงียบ ๆ หน่อย
ngiiapF ngiiapF naawyL
"Please be quiet."
ช่วยขยับรถให้หน่อยค่ะ
chuayF khaL yapL rohtH haiF naawyL khaF
"Please move your car over just a bit."
ช่วยจอดที่นี่หน่อยครับ
chuayF jaawtL theeF neeF naawyL khrapH
"Please stop here."
ช่วยเซ็นชื่อตรงนี้หน่อย
chuayF senM cheuuF dtrohngM neeH naawyL
"Please sign your name right here."
ช่วยปิดไฟหน่อยได้ไหมครับ
chuayF bpitL faiM naawyL daiF maiH khrapH
"Please turn off the light."
ช่วยพูดดังหน่อย
chuayF phuutF dangM naawyL
"Please speak louder."
ตื่นตัวแต่ไม่ตื่นตูม
dteuunL dtuaaM dtaaeL maiF dteuunL dtuumM
"Be aware, but do not panic."
ถอยไป
thaawyR bpaiM
"Get back!" "Back off!"
เที่ยวให้สนุกนะคะ
thiaaoF haiF saL nookL naH khaH
"Have a good trip."
เบาหน่อย
baoM naawyL
"Please turn the sound down." "Not so loud."
เบาเสียงหน่อยครับ
baoM siiangR naawyL khrapH
"Please turn the volume down."
ปล่อยฉันเดี๋ยวนี้
bplaawyL chanR diaaoR neeH
"Let go of me right now!"
ไปเลย
bpaiM leeuyM
"[irritated] "Please go!" — "Get out!" — "Go away!"
ไปให้พ้นbpaiM haiF phohnHGet out!; Go away!
พูดตามตรงนะ
phuutF dtaamM dtrohngM naH
"Please speak frankly."
พูดมาซิ
phuutF maaM siH
"Tell me." "Just say it."
รีบหน่อยสายแล้ว
reepF naawyL saaiR laaeoH
"Hurry up! We’re late!"
เร็ว ๆ หน่อย ผมไม่ได้มีเวลาทั้งวันนะ
reoM reoM naawyL phohmR maiF daiF meeM waehM laaM thangH wanM naH
"Hurry up! I don’t have all day!"
เร็วหน่อยสายแล้ว
reoM naawyL saaiR laaeoH
"Hurry up! We’re late!"
ไสหัวไปsaiR huaaR bpaiMGet out!
ไสหัวไปให้พ้น
saiR huaaR bpaiM haiF phohnH
"Get out!"
ห้ามจับ
haamF japL
"Do not touch!"
อย่าทำอย่างนั้น
yaaL thamM yaangL nanH
"Don't do that."
อย่าทำอะไรผม
yaaL thamM aL raiM phohmR
"Don’t hurt me."
อย่ามโน
yaaL maH no:hM
"Stop imagining things!" "Get real!"
อย่ามาย้อนนะ
yaaL maaM yaawnH naH
"Don't you ever sass me!"
อย่าแม้แต่จะคิด
yaaL maaeH dtaaeL jaL khitH
"Don't even think about it!"
อย่ายุ่ง
yaaL yoongF
"Don't bother me." "Don't get involved." "Don't get on my nerves."
อย่ายุ่งกะกู
yaaL yoongF gaL guuM
"Don't mess with me!"
อย่าลืมรดน้ำต้นไม้ด้วยนะ
yaaL leuumM rohtH naamH dtohnF maaiH duayF naH
"Don't forget to water the plants also."
อย่าลืมเอากุญแจไปด้วย
yaaL leuumM aoM goonM jaaeM bpaiM duayF
"Don’t forget to take your keys."
อย่าสายอีกนะ
yaaL saaiR eekL naH
"Don’t be late again."
อย่าหาเรื่องนะ
yaaL haaR reuuangF naH
"Don't make trouble."
อย่าหาเรื่องใส่ตัว
yaaL haaR reuuangF saiL dtuaaM
"Don't make trouble for yourself."
อยู่เฉย ๆ
yuuL cheeuyR cheeuyR
"Stand still." "Don’t move."
ออกไปให้พ้น
aawkL bpaiM haiF phohnH
"Get out!"
เอาไปเก็บที่เดิม
aoM bpaiM gepL theeF deermM
"Put it back where you found it."
อย่าอึกอัก
yaaL eukL akL
"Don't be hesitant." "Don't be shy."
ขอเล่นด้วยคนนะ
khaawR lenF duayF khohnM naH
"Let me join you."
อะไรที่ทำแล้วมีความสุข ก็ทำไปเถอะ
aL raiM theeF thamM laaeoH meeM khwaamM sookL gaawF thamM bpaiM thuhL
"Whatever makes you happy, just do."
อย่ากังวลกับอนาคตมากนักเลย
yaaL gangM wohnM gapL aL naaM khohtH maakF nakH leeuyM
"Do not worry too much about the future."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 7/2/2020 7:41:26 AM   online source for this page
Copyright © 2020 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.