Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ถ้าหลุดพ้นจากคุกนี้เมื่อไหร่ ผมก็จะกลับตัวเป็นคนดี thaaF lootL phohnH jaakL khookH neeH meuuaF raiL phohmR gaawF jaL glapL dtuaaM bpenM khohnM deeM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ท่า-หฺลุด-พ้น-จาก-คุก-นี้-เมื่อ-ไหฺร่-ผม-ก้อ-จะ-กฺลับ-ตัว-เป็น-คน-ดี |
IPA | tʰâː lùt pʰón tɕàːk kʰúk níː mɯ̂ːa ràj pʰǒm kɔ̂ː tɕàʔ klàp tuːa pen kʰon diː |
Royal Thai General System | tha lut phon chak khuk ni muea rai phom ko cha klap tua pen khon di |
[example sentence] | |||
definition | "Whenever I get releases from prison, I will change my life to be a good person." | ||
components | ถ้า | thaaF | [indicating a condition] if |
หลุดพ้น | lootL phohnH | to get free from; escape | |
จาก | jaakL | from | |
คุก | khookH | jail; prison | |
นี้ | neeH | this; these | |
เมื่อไหร่ | meuuaF raiL | [alternate, colloquial spelling and pronounciation of] เมื่อไร (when); whenever | |
ผม | phohmR | [used by male speakers] I; me; my | |
ก็ | gaawF | also; too; as well; well...; [suggestion] should... | |
จะ | jaL | [imminent aspect marker] | |
กลับตัว | glapL dtuaaM | to reinvent oneself | |
เป็น | bpenM | to be; <subject> is | |
คนดี | khohnM deeM | a good person | |