thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ฉันอ่านหนังสือเล่มนี้ไปสองรอบแล้ว ยังไม่เข้าใจเลยว่ามันจะสื่อถึงอะไร
chanR aanL nangR seuuR lemF neeH bpaiM saawngR raawpF laaeoH yangM maiF khaoF jaiM leeuyM waaF manM jaL seuuL theungR aL raiM
pronunciation guide
Phonemic Thaiฉัน-อ่าน-หฺนัง-สือ-เล่ม-นี้-ไป-สอง-รอบ-แล้ว-ยัง-ไม่-เค่า-ไจ-เลย-ว่า-มัน-จะ-สื่อ-ถึง-อะ-ไร
IPAtɕʰǎn ʔàːn nǎŋ sɯ̌ː lêm níː paj sɔ̌ːŋ rɔ̂ːp lɛ́ːw jaŋ mâj kʰâw tɕaj lɤːj wâː man tɕàʔ sɯ̀ː tʰɯ̌ŋ ʔàʔ raj
Royal Thai General Systemchan an nangsue lem ni pai song rop laeo yang mai khao chai loei wa man cha sue thueng arai

 [example sentence]
definition
"I read this book twice already but I still don’t understand what [the book] is trying to communicate."

componentsฉัน chanR[used by females in an informal setting—also used by males with intimate friends or lovers] I, me, my
อ่านหนังสือaanL nangR seuuRto read a book; to study (e.g. for a test)
เล่ม lemF[numerical classifier for books and things with handles, such as carts, sharp metal objects such as scissors and knives, oars, candles]
นี้ neeHthis; these
ไป bpaiM[perfective aspect marker indicating "completed"]
สอง saawngRtwo; the number or quantity two
รอบ raawpFcycle; round; circuit; trip; anniversary; revolution
แล้ว laaeoH[adverbial word indicating past tense or aspect marker indicating present perfect (past continued to present)] in the past; completed; still; to make done
ยัง yangMyet; since; not yet; still
ไม่เข้าใจmaiF khaoF jaiMwithout understanding
เลย leeuyM[used for emphasis at the end of a statement] "...at all." — "...so much!" — "...extremely!; completely, directly; simply, without doing anything else first; right away
ว่า waaF[proposition complementizer] that...; as... [see examples]
มัน manM[the indefinite pronoun for referring to animals or things] it; they
จะ jaL[imminent aspect marker]
สื่อ seuuLto communicate; convey; transmit
ถึง theungRabout; around
อะไร aL raiM[indicating a question] what

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 12/17/2017 3:33:37 PM   online source for this page
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.