Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ก. มากินข้าวกันเถอะ ฉันหิวจะตายแล้ว maaM ginM khaaoF ganM thuhL chanR hiuR jaL dtaaiM laaeoH |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | มา-กิน-ค่าว-กัน-เถอะ-ฉัน-หิว-จะ-ตาย-แล้ว |
IPA | maː kin kʰâːw kan tʰɤ̀ʔ tɕʰǎn hǐw tɕàʔ taːj lɛ́ːw |
Royal Thai General System | ma kin khao kan thoe chan hio cha tai laeo |
[example sentence] | |||
definition | "Come on, let’s eat. I’m practically starving [already]." | ||
categories | |||
components | ก | a.) — [indicating the first item in a list]; Mr. A. | |
มากินข้าว | maaM ginM khaaoF | to come to eat, [inviting someone] "Come eat!" or "Come dig in!" | |
กัน | ganM | each other; one another; collectively; commonly; together | |
เถอะ | thuhL | [a particle that is an informal form of เถิด ] Let's... ; Let us... ;... go ahead | |
ฉัน | chanR | [used by females in an informal setting—also used by males with intimate friends or lovers] I, me, my | |
หิวจะตาย | hiuR jaL dtaaiM | [sarcastic] [is] starving to death | |
แล้ว | laaeoH | [adverbial word indicating past tense or aspect marker indicating present perfect (past continued to present)] in the past; completed; still; to make done | |