thai-language.comInternet resource
for the Thai language
» more options here

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
site settings
site news
bulk lookup
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ทุ่งนาเขียวชอุ่ม ต้นต้นคูนเรียงรายออกดอกเหลืองอร่ามทำให้สงสัย ทำไมคนมักจะกล่าวว่าอีสานแร้นแค้น
thoongF naaM khiaaoR chaH oomL dtohnF dtohnF khuunM riiangM raaiM aawkL daawkL leuuaR ngaawM raamF thamM haiF sohngR saiR thamM maiM khohnM makH jaL glaaoL waaF eeM saanR raaenH khaaenH
pronunciation guide
Phonemic Thaiทุ่ง-นา-เขียว-ชะ-อุ่ม-ต้น-ต้น-คูน-เรียง-ราย-ออก-ดอก-เหฺลือ-งอ-ร่าม-ทำ-ไฮ่-สง-สัย-ทำ-ไม-คน-มัก-จะ-กฺล่าว-ว่า-อี-สาน-แร้น-แค้น
IPAtʰûŋ naː kʰǐːaw tɕʰá ʔùm tôn tôn kʰuːn riːaŋ raːj ʔɔ̀ːk dɔ̀ːk lɯ̌ːa ŋɔː râːm tʰam hâj sǒŋ sǎj tʰam maj kʰon mák tɕàʔ klàːw wâː ʔiː sǎːn rɛ́ːn kʰɛ́ːn
Royal Thai General Systemthung na khiao chaum ton ton khun riang rai ok dok lueangoram tham hai songsai thammai khon mak cha klao wa isan raenkhaen

 [example sentence]
"The brilliant green rice fields and the golden shower trees with their bright yellow blossoms made us wonder why the Northeast was often said to be so poverty-stricken."

componentsทุ่งนาthoongF naaMrice field; paddy-field
เขียวชอุ่มkhiaaoR chaH oomL[is] verdant; green; fresh
ต้น dtohnF[a prefix used for plant or tree names] plant; stalk; trunk; tree
ต้นคูนdtohnF khuunMIndian laburnum, the drumstick tree, genus Cassia
เรียงรายriiangM raaiM[are] scattered about; placed around
ออก aawkLto expel; to eject; to send out; issue
ดอก daawkLflower
เหลืองอร่าม leuuaR ngaawM raamFshining gold, glowing yellow
ทำให้thamM haiF[prefix which creates a verb from an adjective, corresponding to the English suffix (adj.)-en] to cause to be...; to make...; to effect...; to render as...
สงสัย sohngR saiRto doubt; suspect; wonder about
ทำไม thamM maiMwhy
คน khohnMperson; guy; people; man; human being
มัก makHoften; frequently; inclined towards; prone towards
จะ jaL[imminent aspect marker]
กล่าวว่าglaaoL waaFto say that...
อีสาน eeM saanRIsaan; Isan; general name for the Northeastern region of Thailand, the area of the Khorat plateau, a largely agricultural area
แร้นแค้น raaenH khaaenH[is] poverty-stricken; indigent; poor; penniless

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 4/22/2021 12:54:51 PM   online source for this page
Copyright © 2021 Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.