Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ลูกชายตั้งตัวเป็นปฏิปักษ์กับพ่อ luukF chaaiM dtangF dtuaaM bpenM bpaL dtiL bpakL gapL phaawF |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ลูก-ชาย-ตั้ง-ตัว-เป็น-ปะ-ติ-ปัก-กับ-พ่อ |
IPA | lûːk tɕʰaːj tâŋ tuːa pen pà tìʔ pàk kàp pʰɔ̂ː |
Royal Thai General System | luk chai tang tua pen patipak kap pho |
[example sentence] | |||
definition | "The son placed himself in opposition to his father." | ||
components | ลูกชาย | luukF chaaiM | son; male child |
ตั้งตัว | dtangF dtuaaM | to establish oneself; to pose; to set up a practice | |
เป็นปฏิปักษ์ | bpenM bpaL dtiL bpakL | [is] the enemy of; the antagonist of; be hostile | |
กับ | gapL | with; to; for | |
พ่อ | phaawF | father | |