Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
คุณตา- "มีซิหลาน แต่เค้าไม่เรียกเครื่องคิดเลขหรอก" khoonM dtaaM meeM siH laanR dtaaeL khaaoH maiF riiakF khreuuangF khitH laehkF raawkL |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | คุน-ตา-มี-ซิ-หฺลาน-แต่-ค้าว-ไม่-เรียก-เคฺรื่อง-คิด-เลก-หฺรอก |
IPA | kʰun taː miː síʔ lǎːn tɛ̀ː kʰáːw mâj rîːak kʰrɯ̂ːaŋ kʰít lêːk rɔ̀ːk |
Royal Thai General System | khun ta mi si lan tae khao mai riak khrueang khit lek rok |
[example sentence] | |||
definition | Grandfather: "Yes, they did. But, they didn't call them calculators." | ||
categories | |||
components | คุณตา | khoonM dtaaM | maternal grandfather |
มี | meeM | [existential construction] there is; there are | |
ซิ | siH | [a particle which conveys urgency, adding an imperative quality] (this is the way it is or must be) | |
หลาน | laanR | grandchild | |
แต่ | dtaaeL | but; even; however; rather | |
เค้า | khaaoH | [variation of เขา , a pronoun used for the 1st person or 3rd person when speaking of oneself or someone in an informal, cute way] | |
ไม่ | maiF | not; no | |
เรียก | riiakF | to call out; called; to be named | |
เครื่องคิดเลข | khreuuangF khitH laehkF | calculator | |
หรอก | raawkL | [word often used with statements of contradiction or negation] surely (not), of course (not) | |