Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ณ ที่นี้ ๒๔ มิถุนายน ๒๔๗๕ เวลาย่ำรุ่งคณะราษฎรได้ก่อกำเนิดรัฐธรรมนูญ เพื่อความเจริญของชาติ naH theeF neeH yeeF sipL seeL miH thooL naaM yohnM saawngR phanM seeL raawyH jetL sipL haaF waehM laaM yamF roongF khaH naH raatF saL daawnM daiF gaawL gamM neertL ratH thaL thamM maH nuunM pheuuaF khwaamM jaL reernM khaawngR chaatF |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | นะ-ที่-นี้-ยี่-สิบ-สี่-มิ-ถุ-นา-ยน-สอง-พัน-สี่-ร้อย-เจ็ด-สิบ-ฮ่า-เว-ลา-ย่ำ-รุ่ง-คะ-นะ-ราด-สะ-ดอน-ได้-ก่อ-กำ-เหฺนิด-รัด-ถะ-ทัม-มะ-นูน-เพื่อ-คฺวาม-จะ-เริน-ของ-ชาด |
IPA | ná tʰîː níː jîː sìp sìː míʔ tʰùʔ naː jon sɔ̌ːŋ pʰan sìː rɔ́ːj tɕèt sìp hâː weː laː jâm rûŋ kʰá náʔ râːt sà dɔːn dâj kɔ̀ː kam nɤ̀ːt rát tʰà tʰam má nuːn pʰɯ̂ːa kʰwaːm tɕà rɤːn kʰɔ̌ːŋ tɕʰâːt |
Royal Thai General System | na thi ni yisipsi mithunayon songphansiroichetsipha wela yam rung khana ratsadon dai ko kamnoet rattha thammanun phuea khwam charoen khong chat |
[example sentence] | |||
definition | "At this spot at dawn on 24 June 1932, the People’s Party gave birth to the constitution for national prosperity." | ||
notes | Language inscribed on the original หมุดคณะราษฎร or หมุดก่อกำเนิดรัฐธรรมนูญ . | ||
components | ณ | naH | in; at; on; by; from |
ที่ | theeF | at; on the site of; within; amidst; in the location of | |
นี้ | neeH | this; these | |
๒๔ | yeeF sipL seeL | twenty-four, 24 | |
มิถุนายน | miH thooL naaM yohnM | June | |
๒๔๗๕ | saawngR phanM seeL raawyH jetL sipL haaF | BE 2475 (1932) | |
เวลา | waehM laaM | [general] time [as in space and time] | |
ย่ำรุ่ง | yamF roongF | six a.m | |
คณะ | khaH naH | council; group; member; corporation | |
ราษฎร [an alternate spelling or pronunciation] | raatF saL daawnM | citizens; population; the people; the populace; the masses | |
ได้ | daiF | [aspect marker indicating present and present perfect—action which happened in the past and continues to the present] | |
ก่อกำเนิด | gaawL gamM neertL | to initiate; originate; give birth to | |
รัฐธรรมนูญ | ratH thaL thamM maH nuunM | constitution (of government, business, organization) | |
เพื่อ | pheuuaF | for; on behalf of; for the purpose of... | |
ความเจริญ | khwaamM jaL reernM | progress; prosperity | |
ของชาติ | khaawngR chaatF | national; of a nation | |
related word | หมุดใหม่ | mootL maiL | The New Plaque |