thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ณ ที่นี้ ๒๔ มิถุนายน ๒๔๗๕ เวลาย่ำรุ่งคณะราษฎรได้ก่อกำเนิดรัฐธรรมนูญ เพื่อความเจริญของชาติ
naH theeF neeH yeeF sipL seeL miH thooL naaM yohnM saawngR phanM seeL raawyH jetL sipL haaF waehM laaM yamF roongF khaH naH raatF saL daawnM daiF gaawL gamM neertL ratH thaL thamM maH nuunM pheuuaF khwaamM jaL reernM khaawngR chaatF
pronunciation guide
Phonemic Thaiนะ-ที่-นี้-ยี่-สิบ-สี่-มิ-ถุ-นา-ยน-สอง-พัน-สี่-ร้อย-เจ็ด-สิบ-ฮ่า-เว-ลา-ย่ำ-รุ่ง-คะ-นะ-ราด-สะ-ดอน-ได้-ก่อ-กำ-เหฺนิด-รัด-ถะ-ทัม-มะ-นูน-เพื่อ-คฺวาม-จะ-เริน-ของ-ชาด
IPAná tʰîː níː jîː sìp sìː míʔ tʰùʔ naː jon sɔ̌ːŋ pʰan sìː rɔ́ːj tɕèt sìp hâː weː laː jâm rûŋ kʰá náʔ râːt sà dɔːn dâj kɔ̀ː kam nɤ̀ːt rát tʰà tʰam má nuːn pʰɯ̂ːa kʰwaːm tɕà rɤːn kʰɔ̌ːŋ tɕʰâːt
Royal Thai General Systemna thi ni yisipsi mithunayon songphansiroichetsipha wela yam rung khana ratsadon dai ko kamnoet rattha thammanun phuea khwam charoen khong chat

 [example sentence]
definition
"At this spot at dawn on 24 June 1932, the People’s Party gave birth to the constitution for national prosperity."

notesLanguage inscribed on the original หมุดคณะราษฎร or หมุดก่อกำเนิดรัฐธรรมนูญ .
componentsnaHin; at; on; by; from
ที่ theeFat; on the site of; within; amidst; in the location of
นี้ neeHthis; these
๒๔yeeF sipL seeLtwenty-four, 24
มิถุนายน miH thooL naaM yohnMJune
๒๔๗๕saawngR phanM seeL raawyH jetL sipL haaFBE 2475 (1932)
เวลา  waehM laaM[general] time [as in space and time]
ย่ำรุ่งyamF roongFsix a.m
คณะ khaH naHcouncil; group; member; corporation
ราษฎร
[an alternate spelling or pronunciation]
raatF saL daawnMcitizens; population; the people; the populace; the masses
ได้ daiF[aspect marker indicating present and present perfect—action which happened in the past and continues to the present]
ก่อกำเนิดgaawL gamM neertLto initiate; originate; give birth to
รัฐธรรมนูญratH thaL thamM maH nuunMconstitution (of government, business, organization)
เพื่อ pheuuaFfor the purpose of...
ความเจริญkhwaamM jaL reernMprogress; prosperity
ของชาติkhaawngR chaatFnational; of a nation
related wordหมุดใหม่mootL maiLThe New Plaque

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 9/19/2017 5:32:41 PM   online source for this page
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.