thai-language.comInternet resource
for the Thai language
» more options here

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
site settings
site news
bulk lookup
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ผมฟังเอาจากเพื่อน ๆ คุยให้ฟัง เมื่อเปิดประตูห้องออก ผมมองเห็นที่แขวนหมวกอยู่หลังบานประตูห้อง
phohmR fangM aoM jaakL pheuuanF pheuuanF khuyM haiF fangM meuuaF bpeertL bpraL dtuuM haawngF aawkL phohmR maawngM henR theeF khwaaenR muaakL yuuL langR baanM bpraL dtuuM haawngF
pronunciation guide
Phonemic Thaiผม-ฟัง-เอา-จาก-เพื่อน-เพื่อน-คุย-ไฮ่-ฟัง-เมื่อ-เปิด-ปฺระ-ตู-ฮ่อง-ออก-ผม-มอง-เห็น-ที่-แขฺวน-หฺมวก-หฺยู่-หฺลัง-บาน-ปฺระ-ตู-ฮ่อง
IPApʰǒm faŋ ʔaw tɕàːk pʰɯ̂ːan pʰɯ̂ːan kʰuj hâj faŋ mɯ̂ːa pɤ̀ːt pràʔ tuː hɔ̂ːŋ ʔɔ̀ːk pʰǒm mɔːŋ hěn tʰîː kʰwɛ̌ːn mùːak jùː lǎŋ baːn pràʔ tuː hɔ̂ːŋ
Royal Thai General Systemphom fang ao chak phuean phuean khui hai fang muea poet pratu hong ok phom mong hen thi khwaen muak yu lang ban pratu hong

 [example sentence]
"I heard from our friends who told me that when I open the door to the room, I would see a hat rack behind the door to the room."

componentsผม phohmR[used by male speakers] I; me; my
ฟัง fangMto listen; listen to
เอา aoM[an aspect marker used to indicate a negative consequence affecting someone or something] to get back at someone for some action; take revenge
จาก jaakLfrom
เพื่อน ๆpheuuanF pheuuanFfriends
คุย khuyMto chat
ให้ haiFto give; to let; to send to; to allow; to convey towards; to pay (attention); to have someone do something
ฟัง fangMto listen; listen to
เมื่อ meuuaF[indicating a point in time] when; on (a date)
เปิด bpeertLto open; to turn on; engage
ประตู bpraL dtuuMdoor; gate; doorway; entrance
ห้อง haawngFroom of a building; apartment; chamber
ออก aawkL[resultative grammatical marker; directional auxiliary meaning "away" or "out"]
ผม phohmR[used by male speakers] I; me; my
มองเห็นmaawngM henRto notice; see; catch sight of
ที่แขวนหมวกtheeF khwaaenR muaakLhatrack; hanger for hats; hooks on which hats are hung
อยู่ yuuLis (located at); to reside; to live (at); stay; exist at a particular point in time
หลัง langRbehind; following; at the rear
บาน baanM[numerical classifier for windows, mirrors, and other glass panels]
ประตู bpraL dtuuMdoor; gate; doorway; entrance
ห้อง haawngFroom of a building; apartment; chamber

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 1/22/2021 6:44:01 PM   online source for this page
Copyright © 2021 Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.