![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| สงกรานต์ปีนี้มึงไม่ต้องกลับบ้านก็ได้ แม่สบายดี sohngR graanM bpeeM neeH meungM maiF dtawngF glapL baanF gaawF daiF maaeF saL baaiM deeM | ![]() |
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | สง-กฺราน-ปี-นี้-มึง-ไม่-ต็้อง-กฺลับ-บ้าน-ก้อ-ได้-แม่-สะ-บาย-ดี |
| IPA | sǒŋ kraːn piː níː mɯŋ mâj tɔ̂ŋ klàp bâːn kɔ̂ː dâj mɛ̂ː sà baːj diː |
| Royal Thai General System | songkran pi ni mueng mai tong klap ban ko dai mae sabai di |
| [example sentence] | |||
| definition | "You don’t need to come home this Songkran this year. I’m feeling well." | ||
| categories | |||
| components | สงกรานต์ ![]() | sohngR graanM | Songkran, the Thai New Year festival, celebrated in mid-April |
ปีนี้![]() ![]() | bpeeM neeH | this year | |
| มึง | meungM | [rude, insulting 2nd person pronoun] you; yourself | |
ไม่ต้อง ![]() | maiF dtawngF | [auxiliary verb combination] doesn't have to...; don't have to...; need not | |
กลับบ้าน![]() ![]() | glapL baanF | to go home; return home | |
ก็ได้![]() | gaawF daiF | as well; also | |
แม่ ![]() | maaeF | [general] mother | |
สบายดี![]() ![]() | saL baaiM deeM | to be feeling fine; I am fine; I'm fine. | |

online source for this page