![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| "จะเพราะอะไรก็ช่างเถอะ แต่ขอบคุณนะที่ชม" ภรรยากล่าว jaL phrawH aL raiM gaawF changF thuhL dtaaeL khaawpL khoonM naH theeF chohmM phanM raH yaaM glaaoL | ![]() |
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | จะ-เพฺราะ-อะ-ไร-ก้อ-ชั่ง-เถอะ-แต่-ขอบ-คุน-นะ-ที่-ชม-พัน-ระ-ยา-กฺล่าว |
| IPA | tɕàʔ pʰrɔ́ʔ ʔàʔ raj kɔ̂ː tɕʰâŋ tʰɤ̀ʔ tɛ̀ː kʰɔ̀ːp kʰun náʔ tʰîː tɕʰom pʰan rá jaː klàːw |
| Royal Thai General System | cha phro arai ko chang thoe tae khop khun na thi chom phanraya klao |
| [example sentence] | |||
| definition | " 'Whatever. Who knows what the reason is? But thank you for saying such a nice thing about me,' the wife said." | ||
| categories | |||
| components | จะ ![]() | jaL | [imminent aspect marker] |
เพราะอะไร![]() ![]() | phrawH aL raiM | [questioning] ...why | |
ก็ ![]() | gaawF | also; too; as well; well...; [suggestion] should... | |
ช่างเถอะ![]() ![]() | changF thuhL | "Forget it!" — "Don't worry." — "Never mind." | |
แต่ ![]() | dtaaeL | but; even; however; rather | |
ขอบคุณ![]() ![]() | khaawpL khoonM | [spoken formally to a person of higher rank or status, e.g. parents, teachers] "Thank you" [male: add ครับ ; female: add ค่ะ ] | |
นะ ![]() | naH | [word added to the end of a sentence to soften it, make it polite, indicate pleading, disagreement, ordering, surprise or emphasis] | |
ที่ ![]() | theeF | [the relative pronouns] that; which; which is... | |
ชม ![]() | chohmM | to admire; compliment; praise; commend; extol; flatter; pay tribute to; salute; speak highly of | |
ภรรยา ![]() | phanM raH yaaM | wife | |
กล่าว ![]() | glaaoL | to speak; say; utter; tell or relate; to address; mention; declare | |

online source for this page