Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
เสียน้ำหมึกให้กับการศึกษา ดีกว่าเสียน้ำตาให้กับความรัก siiaR namH meukL haiF gapL gaanM seukL saaR deeM gwaaL siiaR namH dtaaM haiF gapL khwaamM rakH |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | เสีย-น้ำ-หฺมึก-ไฮ่-กับ-กาน-สึก-สา-ดี-กฺว่า-เสีย-น้ำ-ตา-ไฮ่-กับ-คฺวาม-รัก |
IPA | sǐːa nám mɯ̀k hâj kàp kaːn sɯ̀k sǎː diː kwàː sǐːa nám taː hâj kàp kʰwaːm rák |
Royal Thai General System | sia nam muek hai kap kan sueksa di kwa sia nam ta hai kap khwam rak |
[example sentence] | |||
definition | "Spending ink on education is better then shedding tears on love." | ||
categories | |||
components | เสีย | siiaR | to spend; use up; lose; give up; sacrifice; pay |
น้ำหมึก | namH meukL | ink | |
ให้กับ | haiF gapL | on; for; with respect to | |
การศึกษา | gaanM seukL saaR | education | |
ดีกว่า | deeM gwaaL | [is] better than...; better not; would rather...; had better... | |
เสีย | siiaR | to spend; use up; lose; give up; sacrifice; pay | |
น้ำตา | namH dtaaM | a tear (of the eye); tears | |
ให้กับ | haiF gapL | on; for; with respect to | |
ความรัก | khwaamM rakH | love; a love affair | |