![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| เป็นไงบ้างคุณพี่ ลั้นลาได้ยังค่ะ เดี๋ยวไปรับนะจ๊ะ bpenM ngaiM baangF khoonM pheeF lanH laaM daiF yangM khaF diaaoR bpaiM rapH naH jaH | ![]() |
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | เป็น-ไง-บ้าง-คุน-พี่-ลั้น-ลา-ได้-ยัง-ค่ะ-เดี๋ยว-ไป-รับ-นะ-จ๊ะ |
| IPA | pen ŋaj bâːŋ kʰun pʰîː lán laː dâj jaŋ kʰâʔ dǐːaw paj ráp náʔ tɕáʔ |
| Royal Thai General System | pen ngai bang khun phi lanla dai yang kha diao pai rap na cha |
| [example sentence] | |||
| definition | "How are you, sis? Can you go out and have fun (with me)? I will go pick you up in a moment, ok?" | ||
| categories | |||
| components | เป็นไงบ้าง![]() | bpenM ngaiM baangF | [informal, colloquial] "How's it going?" "How're you doing?" |
คุณ ![]() | khoonM | [singular and plural] you; your | |
พี่ ![]() | pheeF | older sibling; older siblings | |
| ลั้นลา | lanH laaM | to go out and have fun | |
ได้ ![]() | daiF | can; to be able; is able; am able; may; might [auxiliary of potential, denoting possbility, ability, or permission] | |
ยัง ![]() | yangM | [usually used in conjunction with หรือ (formal) or รึ (colloq.) meaning] "...or not" [as in the English, "whether or not."] | |
ค่ะ ![]() | khaF | [word added by a female speaker to the end of every statement to convey politeness] | |
เดี๋ยว ![]() | diaaoR | soon; shortly; momentarily; wait a minute | |
ไป ![]() | bpaiM | to go; <subject> goes | |
รับ ![]() | rapH | to receive, get; accept; catch a thrown object, take, to fetch, to pick (someone) up, (colloq.) telephone call | |
นะ ![]() | naH | [word added to the end of a sentence to soften it, make it polite, indicate pleading, disagreement, ordering, surprise or emphasis] | |
| จ๊ะ | jaH | [word added to the end of a statement or question when speaking to a person of lower status] | |

online source for this page