![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
เป็นไงบ้างคุณพี่ ลั้นลาได้ยังค่ะ เดี๋ยวไปรับนะจ๊ะ bpenM ngaiM baangF khoonM pheeF lanH laaM daiF yangM khaF diaaoR bpaiM rapH naH jaH | ![]() |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | เป็น-ไง-บ้าง-คุน-พี่-ลั้น-ลา-ได้-ยัง-ค่ะ-เดี๋ยว-ไป-รับ-นะ-จ๊ะ |
IPA | pen ŋaj bâːŋ kʰun pʰîː lán laː dâj jaŋ kʰâʔ dǐːaw paj ráp náʔ tɕáʔ |
Royal Thai General System | pen ngai bang khun phi lanla dai yang kha diao pai rap na cha |
[example sentence] | |||
definition | "How are you, sis? Can you go out and have fun (with me)? I will go pick you up in a moment, ok?" | ||
categories | |||
components | เป็นไงบ้าง![]() | bpenM ngaiM baangF | [informal, colloquial] "How's it going?" "How're you doing?" |
![]() ![]() | khoonM | [singular and plural] you; your | |
![]() ![]() | pheeF | older sibling; older siblings | |
ลั้นลา | lanH laaM | to go out and have fun | |
![]() ![]() | daiF | can; to be able; is able; am able; may; might [auxiliary of potential, denoting possbility, ability, or permission] | |
ยัง ![]() | yangM | [usually used in conjunction with ![]() ![]() ![]() | |
![]() ![]() | khaF | [word added by a female speaker to the end of every statement to convey politeness] | |
![]() ![]() | diaaoR | soon; shortly; momentarily; wait a minute | |
![]() ![]() | bpaiM | to go; <subject> goes | |
![]() ![]() | rapH | to receive, get; accept; catch a thrown object, take, to fetch, to pick (someone) up, (colloq.) telephone call | |
นะ ![]() | naH | [word added to the end of a sentence to soften it, make it polite, indicate pleading, disagreement, ordering, surprise or emphasis] | |
จ๊ะ | jaH | [word added to the end of a statement or question when speaking to a person of lower status] | |