thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

สแลง ทวิตเตอร์ เอสเอมเอส อีเมล
Slang, Twitters, SMS, and Email Communications
 

parent
categories
category
items
กวนส้นตีนguaanM sohnF dteenMto mess with, to fuck with, to piss someone off for fun
ก่วยguayLto run for your life
กาก ๆgaakL gaakL[is] worthless (about a person)
ขอบคุงkhaawpL khoongMThanks!
ขออำไพkhaawR amM phaiM[slang for ขออภัย] "Excuse me." "Sorry."
งะngaHWhat [did you say]?
จุงเบยjoongM beeuyM[slang for จังเลย] quite; great; very much; so much
ชิมิchiH miH[slang for ใช่ไหม] That's right, no?; isn't that right?
ชิวชิวchiuM chiuM[Thai transcription of foreign loanword] chill; to chill; chill
เชื่อป่ะcheuuaF bpaL[slang expression of เชื่อหรือเปล่า]
ตะเองdtaL aehngMoneself; by oneself; yourself; self; alone
เตงdtaehngM[slang for ตัวเอง] oneself; myself
ถ้าผู้ชายรักเราจริง ๆ เขาจะตบเราปะ
thaaF phuuF chaaiM rakH raoM jingM jingM khaoR jaL dtohpL raoM bpaL
"If a guy really loves you, would he beat you up?"
ทำไงดี
thamM ngaiM deeM
"What can be done?" "What can I do?"
ทำไมทำแบบนี้ ไม่เข้าใจ ทำไมไม่เข้าใจอะไร ๆ เลยวะ
thamM maiM thamM baaepL neeH maiF khaoF jaiM thamM maiM maiF khaoF jaiM aL raiM aL raiM leeuyM waH
"Why are you doing this? You don’t understand. Why don’t you understand anything?"
เทอthuuhrM[used in chat rooms and Twitter] you [the 2nd person singular pronoun]
โทสับtho:hM sapLtelephone
น่ามคานnaamF khaanM[slang for น่ารำคาญ] [is] annoying
นิดหนมnitH nohmRinformally; friendly; intimately
นุ่มเลnoomF laehM[teen slang] Great!
บ่องตงbaawngL dtohngM[slang for บอกตรง ๆ] to speak frankly
บ่องต่งbaawngL dtohngL"Let me be very honest with you"
เบยbeeuyM[slang version of เลย ] "...at all." — "...so much!" — "...extremely!" — "completely."
เบอร์หนึ่งbuuhrM neungL"number one"; first among all
เป็นไงบ้างคุณพี่ ลั้นลาได้ยังค่ะ เดี๋ยวไปรับนะจ๊ะ
bpenM ngaiM baangF khoonM pheeF lanH laaM daiF yangM khaF diaaoR bpaiM rapH naH jaH
"How are you, sis? Can you go out and have fun (with me)? I will go pick you up in a moment, ok?"
เปลี่ยนชื่อใหม่แล้วรึ
bpliianL cheuuF maiL laaeoH reuH
"Have you changed your name?" "You've changed your name, (I've noticed)?"
โฟโต้บุ๊กfo:hM dto:hF bookH[Thai transcription of foreign loanword] "photobook" for the ไอแพด
มะรุmaH rooH[slang for ไม่รู้] does not know "I don't know."
แม่งสบายmaaengF saL baaiM[teen slang] Fucking cool!
ไม่รู้ว่าจะเข้าใจรึป่าว
maiF ruuH waaF jaL khaoF jaiM reuH bpaaoL
"I don’t know if you (will) understand or not."
ยิ้มไรวะ บ้าเปล่า
yimH raiM waH baaF bplaaoL
"Why are you smiling. Are you crazy or what?"
ไรแว๊raiM waaeH[slang for อะไรวะ] "What?" — "Huh?"
ว่างัย
waaF ngaiM
"What do you think?" "What do you say?"
แสด saaetL[disparaging or vulgar curse] animal!
หยั่มมาyamL maaM[slang for อย่ามา] don't come
อยู่ไหนเนี่ย ไม่ได้เจอเลยคิดถึงน่ะ
yuuL naiR niiaF maiF daiF juuhrM leeuyM khitH theungR naF
"Where are you? I have not met you for a while [and] really miss you."
อัลใลanM laiM[slang for อะไร ] "What!"
โอป่ะเตง
o:hM bpaL dtaehngM
"Are you O.k.?"
ไอแพดaiM phaaetF[Thai transcription of foreign word] iPad
ฟิวนอยด์fiuM naawyM[Thai transcription of foreign phrase] feel annoyed
จริงอะป่าวjaL ringM aL bpaaoL[internet slang for จริงหรือเปล่า] "Really?"; "Is this really true?"
เซลฟี่saehnM feeF[Thai transcription of foreign loan word] selfie
นิสนึ่งnitH neungF[chat language] a little bit

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 11/18/2017 6:00:09 AM   online source for this page
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.