thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

สมัยก่อนจะมีพ่อค้าคนกลางมารับซื้อข้าวเปลือกจากชาวนาและนำไปส่งโรงสีขนาดกลาง
saL maiR gaawnL jaL meeM phaawF khaaH khohnM glaangM maaM rapH seuuH khaaoF bpleuuakL jaakL chaaoM naaM laeH namM bpaiM sohngL ro:hngM seeR khaL naatL glaangM
pronunciation guide
Phonemic Thaiสะ-หฺมัย-ก่อน-จะ-มี-พ่อ-ค้า-คน-กฺลาง-มา-รับ-ซื้อ-ค่าว-เปฺลือก-จาก-ชาว-นา-และ-นำ-ไป-ส่ง-โรง-สี-ขะ-หฺนาด-กฺลาง
IPAsà mǎj kɔ̀ːn tɕàʔ miː pʰɔ̂ː kʰáː kʰon klaːŋ maː ráp sɯ́ː kʰâːw plɯ̀ːak tɕàːk tɕʰaːw naː lɛ́ʔ nam paj sòŋ roːŋ sǐː kʰà nàːt klaːŋ
Royal Thai General Systemsamai kon cha mi pho kha khon klang ma rap sue khao plueak chak chao na lae nam pai song rong si khanat klang

 [example sentence]
definition
"In former times middlemen would purchase un-husked rice paddy from farmers and bring the rice to mid-sized rice mills."

categories
componentsสมัยก่อนsaL maiR gaawnLin former times; formerly; in olden days; in the old days
จะ jaL[imminent aspect marker]
มี meeMto have or possess; to be available
พ่อค้าphaawF khaaHmale merchant or trader
คนกลางkhohnM glaangMmiddleman; intermediary
มารับmaaM rapHcome to pick up someone or something
ซื้อ seuuHto buy or purchase
ข้าวเปลือกkhaaoF bpleuuakLpaddy; unhusked rice; rice in the husks
จาก jaakLfrom
ชาวนาchaaoM naaMrice farmer
และ laeHand
นำไปnamM bpaiMto take (to)
ส่ง sohngLto ship; send or deliver (mail or parcel or package); emit
โรงสีro:hngM seeRrice mill
ขนาดกลางkhaL naatL glaangM[is] medium-sized

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 12/21/2024 5:39:33 AM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.