Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
เผอิญเมื่อสองสามวันก่อนดิฉันอ่านข่าวในอินเทอร์เน็ต ก็เห็นว่าตอนนี้มีแล้วนะคะ phaL eernM meuuaF saawngR saamR wanM gaawnL diL chanR aanL khaaoL naiM inM thuuhrM netH gaawF henR waaF dtaawnM neeH meeM laaeoH naH khaH |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ผะ-เอิน-เมื่อ-สอง-สาม-วัน-ก่อน-ดิ-ฉัน-อ่าน-ข่าว-ไน-อิน-เทอ-เน็ด-ก้อ-เห็น-ว่า-ตอน-นี้-มี-แล้ว-นะ-คะ |
IPA | pʰà ʔɤːn mɯ̂ːa sɔ̌ːŋ sǎːm wan kɔ̀ːn dìʔ tɕʰǎn ʔàːn kʰàːw naj ʔin tʰɤː nét kɔ̂ː hěn wâː tɔːn níː miː lɛ́ːw náʔ kʰáʔ |
Royal Thai General System | phaoen muea song sam wan kon dichan an khao nai inthoenet ko hen wa ton ni mi laeo na kha |
[example sentence] | |||
definition | "It just so happened that two or three days ago I read the news on the internet that there is something new already." | ||
categories | |||
components | เผอิญ | phaL eernM | accidentally; "the thing is..." |
เมื่อ | meuuaF | [indicating a point in time] when; on (a date) | |
สองสาม | saawngR saamR | [literally, "two or three"] a few, several | |
วันก่อน | wanM gaawnL | day before; a few days ago | |
ดิฉัน | diL chanR | [used by female speakers in a formal setting] I; me; my | |
อ่าน | aanL | to read; <subject> reads | |
ข่าว | khaaoL | news; tidings; information received; message | |
ใน | naiM | in; inside; within; amidst; into; on; at a particular time | |
อินเทอร์เน็ต | inM thuuhrM netH | [Thai transcription of the foreign loanword] Internet; the worldwide computer network [see notes] | |
ก็ | gaawF | also; too; as well; well...; [suggestion] should... | |
เห็น | henR | to see; visualize | |
ว่า | waaF | [proposition complementizer] that...; as... [see examples] | |
ตอนนี้ | dtaawnM neeH | at this time; now | |
มี | meeM | [existential construction] there is; there are | |
แล้ว | laaeoH | [positioned at the end of a clause indicating current position, fulfilment of a condition, emphasis, or confirmation] already; any more | |
นะ | naH | [word added to the end of a sentence to soften it, make it polite, indicate pleading, disagreement, ordering, surprise or emphasis] | |
คะ | khaH | [word added by a female speaker to the end of every question to convey politeness] | |