thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

"ตื่นเถอะวิสา อย่ามัวนอนกินบ้านกินเมืองอยู่เลยน่า" รังรองเขย่าไหล่เพื่อนผู้หลับสนิทในคืนต่อมา
dteuunL thuhL wiH saaR yaaL muaaM naawnM ginM baanF ginM meuuangM yuuL leeuyM naaF rangM raawngM khaL yaoL laiL pheuuanF phuuF lapL saL nitL naiM kheuunM dtaawL maaM
pronunciation guide
Phonemic Thaiตื่น-เถอะ-วิ-สา-หฺย่า-มัว-นอน-กิน-บ้าน-กิน-เมือง-หฺยู่-เลย-น่า-รัง-รอง-ขะ-เหฺย่า-ไหฺล่-เพื่อน-พู่-หฺลับ-สะ-หฺนิด-ไน-คืน-ต่อ-มา
IPAtɯ̀ːn tʰɤ̀ʔ wíʔ sǎː jàː muːa nɔːn kin bâːn kin mɯːaŋ jùː lɤːj nâː raŋ rɔːŋ kʰà jàw làj pʰɯ̂ːan pʰûː làp sà nìt naj kʰɯːn tɔ̀ː maː
Royal Thai General Systemtuen thoe wisa ya mua non kin ban kin mueang yu loei na rangrong khayao lai phuean phu lap sanit nai khuen to ma

 [example sentence]
definition
“Wake up, Wisa. Don’t be lazy and sleep all the time.” Rangrong shook her friend’s shoulder, [the friend] who had been sleeping soundly all night.

categories
componentsตื่น dteuunL[from sleep] to awake; to awaken; to wake up oneself
เถอะ thuhL[a particle that is an informal form of เถิด ] Let's... ; Let us... ;... go ahead
วิสาwiH saaRWisa [Thai female given name]
อย่า yaaLdon't...; do not...; don't be...; doesn't
มัวmuaaM[prefix for a verb, creating an attributive verb meaning '(is) absorbed, engrossed (in that action)]
นอนกินบ้านกินเมืองnaawnM ginM baanF ginM meuuangM[is] lazy; sleeps late without regard to what is happening
อยู่ yuuL[marker indicating the progressive or perfect aspect]
เลย leeuyM[used for emphasis at the end of a statement] "...at all." — "...so much!" — "...extremely!; completely, directly; simply, without doing anything else first; right away
น่า naaF[a particle related to น่ะ  which adds a persuasive quality to the end of a sentence]
รังรองrangM raawngMRangrong [Thai female given name]
เขย่า khaL yaoLto shake; give (something) a hard firm shake; to swing
ไหล่ laiLshoulder; [specifically] the round of the shoulder under which is located the shoulder socket
เพื่อน pheuuanFfriend; pal; chum; buddy; older colleague
ผู้ phuuFperson, human, one (who...); [Thai prefix corresponding to the English suffixes] '-er' or '-or'
หลับสนิทlapL saL nitLsleep soundly; deeply
ใน naiMin; inside; within; amidst; into; on; at a particular time
คืน kheuunMnight
ต่อมาdtaawL maaMlater; later on

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 9/20/2018 9:39:07 PM   online source for this page
Copyright © 2018 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.