Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ต่อให้พี่ปิดมือถือ ปิดเฟซบุ๊ก ปิดการการสื่อสารทุกช่องทาง หนูก็จะขับรถไปหาพี่ถึงบ้าน dtaawL haiF pheeF bpitL meuuM theuuR bpitL faehsF bookH bpitL gaanM gaanM seuuL saanR thookH chaawngF thaangM nuuR gaawF jaL khapL rohtH bpaiM haaR pheeF theungR baanF |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ต่อ-ไฮ่-พี่-ปิด-มือ-ถือ-ปิด-เฟส-บุ๊ก-ปิด-กาน-กาน-สื่อ-สาน-ทุก-ช่อง-ทาง-หฺนู-ก้อ-จะ-ขับ-รด-ไป-หา-พี่-ถึง-บ้าน |
IPA | tɔ̀ː hâj pʰîː pìt mɯː tʰɯ̌ː pìt fêːs búk pìt kaːn kaːn sɯ̀ː sǎːn tʰúk tɕʰɔ̂ːŋ tʰaːŋ nǔː kɔ̂ː tɕàʔ kʰàp rót paj hǎː pʰîː tʰɯ̌ŋ bâːn |
Royal Thai General System | to hai phi pit mue thue pit fesbuk pit kan kan sue san thuk chong thang nu ko cha khap rot pai ha phi thueng ban |
[example sentence] | |||
definition | "Even if you were to turn off your telephone, get off Facebook, and stop communicating through social media, I would drive to your home to find you." | ||
components | ต่อให้ | dtaawL haiF | even if; even though; no matter |
พี่ | pheeF | [a polite pronoun for addressing an older sibling (including as oneself)] him; her; you; me | |
ปิด | bpitL | to close; turn off; to shut | |
มือถือ | meuuM theuuR | portable; hand-; cellphone | |
ปิด | bpitL | to close; turn off; to shut | |
เฟซบุ๊ก | faehsF bookH | [Thai transcription of the foreign loanword] Facebook | |
ปิด | bpitL | to close; turn off; to shut | |
การ | gaanM | [placed before a verb or noun to create a noun which indicates a general activity, process, or state] the process of..., the activity of..., an enactment of..., the state of... [see notes] | |
การสื่อสาร | gaanM seuuL saanR | [the process of] communication; communicating | |
ทุก | thookH | every; each | |
ช่องทาง | chaawngF thaangM | way; path; opportunity | |
หนู | nuuR | [1st person pronoun that a little girl, daughter or grown-up woman uses to refer to herself in a cute way, usually when speaking to her parents or elder relatives] I, myself | |
ก็ | gaawF | [a particle or conjunction that emphasizes that which follows] | |
จะ | jaL | [imminent aspect marker] | |
ขับรถ | khapL rohtH | to drive a car | |
ไป | bpaiM | to go; <subject> goes | |
หา | haaR | to find; look for; seek; to search | |
พี่ | pheeF | [a polite pronoun for addressing an older sibling (including as oneself)] him; her; you; me | |
ถึง | theungR | to reach; arrive at; attain; get to | |
บ้าน | baanF | house; home; place (or one's place); village | |
related words | ถ้าพี่ปิดมือถือ ปิดเฟซบุ๊ก ปิดการสื่อสารทุกช่องทาง หนูก็จะขับรถไปหาพี่ถึงบ้าน thaaF pheeF bpitL meuuM theuuR bpitL faehsF bookH bpitL gaanM seuuL saanR thookH chaawngF thaangM nuuR gaawF jaL khapL rohtH bpaiM haaR pheeF theungR baanF "If you turn off your telephone, get off Facebook, and stop communicating through social media, I will drive to your home to find you." | ||
ถึงแม้ว่าพี่ปิดมือถือ ปิดเฟซบุ๊ก ปิดการสื่อสารทุกช่องทาง หนูก็จะขับรถไปหาพี่ถึงบ้าน theungR maaeH waaF pheeF bpitL meuuM theuuR bpitL faehsF bookH bpitL gaanM seuuL saanR thookH chaawngF thaangM nuuR gaawF jaL khapL rohtH bpaiM haaR pheeF theungR baanF "Even though you turned off your telephone, got off Facebook, and stopped communicating through social media I drove to your home to find you." | |||