Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
สิ่งที่ต้องพูดให้มากขึ้น คือ "ไม่เป็นไร" singL theeF dtawngF phuutF haiF maakF kheunF kheuuM maiF bpenM raiM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | สิ่ง-ที่-ต็้อง-พูด-ไฮ่-มาก-คึ่น-คือ-ไม่-เป็น-ไร |
IPA | sìŋ tʰîː tɔ̂ŋ pʰûːt hâj mâːk kʰɯ̂n kʰɯː mâj pen raj |
Royal Thai General System | sing thi tong phut hai mak khuen khue mai pen rai |
[example sentence] | |||
definition | "That which we should say more is “Never mind”." | ||
categories | |||
components | สิ่งที่ | singL theeF | a thing that... |
ต้อง | dtawngF | [auxiliary verb] has to...; must...; is required to...; is duty-bound to... | |
พูด | phuutF | to speak; to talk; to say | |
ให้ | haiF | to give; to let; to send to; to allow; to convey towards; to pay (attention); to have someone do something | |
มากขึ้น | maakF kheunF | increasingly | |
คือ | kheuuM | [copula] to be; (conjunction used for equivalence definitions) | |
ไม่เป็นไร | maiF bpenM raiM | "It doesn't matter." — "Never mind." — "You're welcome" — "Don't mention it." — "It's no big deal." | |