Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
แล้วนำกระเป๋าเงินดังกล่าวไปแจ้งผู้ใหญ่บ้านติดต่อคืนเจ้าของ laaeoH namM graL bpaoR ngernM dangM glaaoL bpaiM jaaengF phuuF yaiL baanF dtitL dtaawL kheuunM jaoF khaawngR |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | แล้ว-นำ-กฺระ-เป๋า-เงิน-ดัง-กฺล่าว-ไป-แจ้ง-พู่-ไหฺย่-บ้าน-ติด-ต่อ-คืน-เจ้า-ของ |
IPA | lɛ́ːw nam kràʔ pǎw ŋɤn daŋ klàːw paj tɕɛ̂ːŋ pʰûː jàj bâːn tìt tɔ̀ː kʰɯːn tɕâw kʰɔ̌ːŋ |
Royal Thai General System | laeo nam krapao ngoen dang klao pai chaeng phu yai ban tit to khuen chao khong |
[example sentence] | |||
definition | "[He] then took the purse to let the village headman know and to contact [the purse’s] owner." | ||
categories | |||
components | แล้ว | laaeoH | [positioned at the beginning of a clause indicating the ordering of events or agreement with main clause] next; then; afterwards; so; finally; and |
นำ | namM | to bring or convey | |
กระเป๋าเงิน | graL bpaoR ngernM | wallet, purse | |
ดังกล่าว | dangM glaaoL | as I said; as stated; the aforementioned | |
ไป | bpaiM | to go; <subject> goes | |
แจ้ง | jaaengF | to notify; advise; inform; make apparent | |
ผู้ใหญ่บ้าน | phuuF yaiL baanF | village chief | |
ติดต่อ | dtitL dtaawL | to contact; to communicate | |
คืน | kheuunM | give back (to); to return (to) | |
เจ้าของ | jaoF khaawngR | owner; proprietor | |