Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
สาวสาวในจังหวัดนี้ซื่อซื่อตามไม่ทันพี่หรอกหนา saaoR saaoR naiM jangM watL neeH seuuF seuuF dtaamM maiF thanM pheeF raawkL naaR |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | สาว-สาว-ไน-จัง-หฺวัด-นี้-ซื่อ-ซื่อ-ตาม-ไม่-ทัน-พี่-หฺรอก-หฺนา |
IPA | sǎːw sǎːw naj tɕaŋ wàt níː sɯ̂ː sɯ̂ː taːm mâj tʰan pʰîː rɔ̀ːk nǎː |
Royal Thai General System | sao sao nai changwat ni sue sue tam mai than phi rok na |
[example sentence] | |||
definition | The girls in this province are so honest; they cannot understand you at all. | ||
categories | |||
components | สาว | saaoR | young woman; girl; unmarried woman; maiden; damsel; lass; lassie (informal); maid; virgin; wench |
สาว | saaoR | young woman; girl; unmarried woman; maiden; damsel; lass; lassie (informal); maid; virgin; wench | |
ใน | naiM | in; inside; within; amidst; into; on; at a particular time | |
จังหวัด | jangM watL | province, of which Thailand has 76 | |
นี้ | neeH | this; these | |
ซื่อ | seuuF | [is] faithful; loyal; honest | |
ซื่อ | seuuF | [is] faithful; loyal; honest | |
ตามไม่ทัน | dtaamM maiF thanM | [is] unable to follow or catch up with; cannot understand what someone is saying | |
พี่ | pheeF | [a polite pronoun for addressing an older sibling (including as oneself)] him; her; you; me | |
หรอก | raawkL | [word often used with statements of contradiction or negation] surely (not), of course (not) | |
หนา | naaR | [paired with นัก to mean] very much | |