![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| ในยุคปัจจุบันครูไม่กล้าแตะศิษย์ เพราะครูกับศิษย์สมัยนี้กับโบราณต่างกัน naiM yookH bpatL jooL banM khruuM maiF glaaF dtaeL sitL phrawH khruuM gapL sitL saL maiR neeH gapL bo:hM raanM dtaangL ganM | ![]() |
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | ไน-ยุก-ปัด-จุ-บัน-คฺรู-ไม่-กฺล้า-แตะ-สิด-เพฺราะ-คฺรู-กับ-สิด-สะ-หฺมัย-นี้-กับ-โบ-ราน-ต่าง-กัน |
| IPA | naj júk pàt tɕùʔ ban kʰruː mâj klâː tɛ̀ʔ sìt pʰrɔ́ʔ kʰruː kàp sìt sà mǎj níː kàp boː raːn tàːŋ kan |
| Royal Thai General System | nai yuk patchuban khru mai kla tae sit phro khru kap sit samai ni kap boran tang kan |
| [example sentence] | |||
| definition | "Nowadays teachers do not dare touch their students because teachers and students today are different from what they were in the past." | ||
| categories | |||
| components | ในยุคปัจจุบัน![]() ![]() | naiM yookH bpatL jooL banM | in these times; nowadays |
ครู ![]() | khruuM | teacher; instructor | |
ไม่ ![]() | maiF | not; no | |
กล้า ![]() | glaaF | to dare | |
แตะ ![]() | dtaeL | to feel; to touch; to contact | |
ศิษย์ ![]() | sitL | a pupil, disciple, or student | |
เพราะ ![]() | phrawH | because; because of; due to; owing to | |
ครู ![]() | khruuM | teacher; instructor | |
กับ ![]() | gapL | with; to; for | |
ศิษย์ ![]() | sitL | a pupil, disciple, or student | |
สมัยนี้![]() ![]() | saL maiR neeH | nowadays; this period; this era; this age; during this time | |
กับ ![]() | gapL | and | |
โบราณ ![]() | bo:hM raanM | ancient times; antiquity | |
ต่างกัน![]() ![]() | dtaangL ganM | [is] different from; different | |

online source for this page