Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ในยุคปัจจุบันครูไม่กล้าแตะศิษย์ เพราะครูกับศิษย์สมัยนี้กับโบราณต่างกัน naiM yookH bpatL jooL banM khruuM maiF glaaF dtaeL sitL phrawH khruuM gapL sitL saL maiR neeH gapL bo:hM raanM dtaangL ganM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ไน-ยุก-ปัด-จุ-บัน-คฺรู-ไม่-กฺล้า-แตะ-สิด-เพฺราะ-คฺรู-กับ-สิด-สะ-หฺมัย-นี้-กับ-โบ-ราน-ต่าง-กัน |
IPA | naj júk pàt tɕùʔ ban kʰruː mâj klâː tɛ̀ʔ sìt pʰrɔ́ʔ kʰruː kàp sìt sà mǎj níː kàp boː raːn tàːŋ kan |
Royal Thai General System | nai yuk patchuban khru mai kla tae sit phro khru kap sit samai ni kap boran tang kan |
[example sentence] | |||
definition | "Nowadays teachers do not dare touch their students because teachers and students today are different from what they were in the past." | ||
categories | |||
components | ในยุคปัจจุบัน | naiM yookH bpatL jooL banM | in these times; nowadays |
ครู | khruuM | teacher; instructor | |
ไม่ | maiF | not; no | |
กล้า | glaaF | to dare | |
แตะ | dtaeL | to feel; to touch; to contact | |
ศิษย์ | sitL | a pupil, disciple, or student | |
เพราะ | phrawH | because; because of; due to; owing to | |
ครู | khruuM | teacher; instructor | |
กับ | gapL | with; to; for | |
ศิษย์ | sitL | a pupil, disciple, or student | |
สมัยนี้ | saL maiR neeH | nowadays; this period; this era; this age; during this time | |
กับ | gapL | and | |
โบราณ | bo:hM raanM | ancient times; antiquity | |
ต่างกัน | dtaangL ganM | [is] different from; different | |