Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
บางคนเนี่ยก็คือทำเป็นอาชีพเลยรับจ้างปีนต้นมะพร้าวนะคะ ก็ได้รายได้ไม่คุ้มกับชีวิตนะคะ baangM khohnM niiaF gaawF kheuuM thamM bpenM aaM cheepF leeuyM rapH jaangF bpeenM dtohnF maH phraaoH naH khaH gaawF daiF raaiM daiF maiF khoomH gapL cheeM witH naH khaH |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | บาง-คน-เนี่ย-ก้อ-คือ-ทำ-เป็น-อา-ชีบ-เลย-รับ-จ้าง-ปีน-ต้น-มะ-พฺร้าว-นะ-คะ-ก้อ-ได้-ราย-ได้-ไม่-คุ้ม-กับ-ชี-วิด-นะ-คะ |
IPA | baːŋ kʰon nîːa kɔ̂ː kʰɯː tʰam pen ʔaː tɕʰîːp lɤːj ráp tɕâːŋ piːn tôn máʔ pʰráːw náʔ kʰáʔ kɔ̂ː dâj raːj dâj mâj kʰúm kàp tɕʰiː wít náʔ kʰáʔ |
Royal Thai General System | bang khon nia ko khue tham pen achip loei rap chang pin ton maphrao na kha ko dai rai dai mai khum kap chiwit na kha |
[example sentence] | |||
definition | "Some people did this for a living; they were hired to climb coconut trees; the money they get was too low to risk their lives for." | ||
categories | |||
components | บางคน | baangM khohnM | somebody; someone; some people |
เนี่ย | niiaF | [a particle usually used in the interrogative to indicate emphasis] | |
ก็คือ | gaawF kheuuM | that is; is that; are those | |
ทำเป็นอาชีพ | thamM bpenM aaM cheepF | to do something as a profession; earn money doing something. | |
เลย | leeuyM | [used for emphasis at the end of a statement] "...at all." — "...so much!" — "...extremely!; completely, directly; simply, without doing anything else first; right away | |
รับจ้าง | rapH jaangF | to work as employee; to work for money; to hire oneself out; to make a living | |
ปีน | bpeenM | to climb or mount; to use hands and feet to ascend | |
ต้นมะพร้าว | dtohnF maH phraaoH | coconut tree, Cocos nucifera | |
นะ | naH | [word added to the end of a sentence to soften it, make it polite, indicate pleading, disagreement, ordering, surprise or emphasis] | |
คะ | khaH | [word added by a female speaker to the end of every question to convey politeness] | |
ก็ | gaawF | also; too; as well; well...; [suggestion] should... | |
ได้ | daiF | to receive; to obtain; acquire; get; have got | |
รายได้ | raaiM daiF | income; revenue | |
ไม่ | maiF | not; no | |
คุ้ม | khoomH | [is] worth | |
กับ | gapL | with; to; for | |
ชีวิต | cheeM witH | life | |
นะ | naH | [word added to the end of a sentence to soften it, make it polite, indicate pleading, disagreement, ordering, surprise or emphasis] | |
คะ | khaH | [word added by a female speaker to the end of every question to convey politeness] | |