thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

คุณพ่อ- เพราะหลังแต่งงาน...จะเหลือแต่วันไม่ดีแล้วยังไงล่ะ
khoonM phaawF phrawH langR dtaengL ngaanM jaL leuuaR dtaaeL wanM maiF deeM laaeoH yangM ngaiM laF
pronunciation guide
Phonemic Thaiคุน-พ่อ-เพฺราะ-หฺลัง-แต่ง-งาน-จะ-เหฺลือ-แต่-วัน-ไม่-ดี-แล้ว-ยัง-ไง-ล่ะ
IPAkʰun pʰɔ̂ː pʰrɔ́ʔ lǎŋ tɛ̀ŋ ŋaːn tɕàʔ lɯ̌ːa tɛ̀ː wan mâj diː lɛ́ːw jaŋ ŋaj lâʔ
Royal Thai General Systemkhun pho phro lang taeng ngan cha luea tae wan mai di laeo yang ngai la

 [example sentence]
definition
Father: "Because after the wedding, there will be no lucky days anymore."

categories
componentsคุณพ่อkhoonM phaawF[respectful way to call one's father]
เพราะ phrawHbecause; because of; due to; owing to
หลัง langRafter [temporal]
แต่งงานdtaengL ngaanMto marry; to get married [referring to the use of a parcel of land as a dowry in former times]
จะ jaL[imminent aspect marker]
เหลือ leuuaR[is] leftover; left over; [is] remaining or in surplus; [is] in excess
แต่ dtaaeLbut; even; however; rather
วันwanMday
ไม่ดีmaiF deeM[is] bad; not good
แล้ว laaeoH[positioned at the end of a clause indicating current position, fulfilment of a condition, emphasis, or confirmation] already; any more
ยังไงyangM ngaiM[a colloquial way of saying] "how?" or "in what way?"; in any event; no matter what
ล่ะ laF[informal, spoken pronunciation of ละ —a particle used at the end of a statement or question to add an imperative quality]

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 10/23/2019 8:48:44 AM   online source for this page
Copyright © 2019 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.