thai-language.comInternet resource
for the Thai language
» more options here

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
site settings
site news
bulk lookup
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้วในฤดูหนาว ณ กระท่อมเล็กกลางป่ากว้าง ชาวนาวัยชราคนหนึ่งกำลังจะเข้าเมืองเพื่อซื้อเสบียงอาหาร
gaaM laH khrangH neungL naanM maaM laaeoH naiM reuH duuM naaoR naH graL thaawmF lekH glaangM bpaaL gwaangF chaaoM naaM waiM chaH raaM khohnM neungL gamM langM jaL khaoF meuuangM pheuuaF seuuH saL biiangM aaM haanR
pronunciation guide
Phonemic Thaiกา-ละ-คฺรั้ง-หฺนึ่ง-นาน-มา-แล้ว-ไน-รึ-ดู-หฺนาว-นะ-กฺระ-ท่อม-เล็ก-กฺลาง-ป่า-กฺว้าง-ชาว-นา-วัย-ชะ-รา-คน-หฺนึ่ง-กำ-ลัง-จะ-เค่า-เมือง-เพื่อ-ซื้อ-สะ-เบียง-อา-หาน
IPAkaː láʔ kʰráŋ nɯ̀ŋ naːn maː lɛ́ːw naj rɯ́ʔ duː nǎːw ná kràʔ tʰɔ̂ːm lék klaːŋ pàː kwâːŋ tɕʰaːw naː waj tɕʰá raː kʰon nɯ̀ŋ kam laŋ tɕàʔ kʰâw mɯːaŋ pʰɯ̂ːa sɯ́ː sà biːaŋ ʔaː hǎːn
Royal Thai General Systemkala khrang nueng nan ma laeo nai ruedu nao na krathom lek klang pa kwang chao na wai chara khon nueng kamlang cha khao mueang phuea sue sabiang ahan

 [example sentence]
"One winter a long time ago in a small hut located in a vast forest, an old farmer was about to go into town to buy some food."

componentsกาลครั้งหนึ่งนานมาแล้วgaaM laH khrangH neungL naanM maaM laaeoHOnce upon a time long, long ago
ใน naiMin; inside; within; amidst; into; on; at a particular time
ฤดูหนาวreuH duuM naaoRwinter; cold season (November - February in Thailand)
naHin; at; on; by; from
กระท่อม  graL thaawmFhut; cabin; cottage; lodge
เล็ก lekH[is] small; tiny; fine; little
กลาง glaangMin the center (of...); at the center (of...); halfway through...
ป่า bpaaLforest; woods; jungle; wild
กว้าง gwaangF[is] wide; broad
ชาวนาchaaoM naaMrice farmer
วัยชราwaiM chaH raaMold age
คน khohnMperson; guy; people; man; human being
หนึ่ง neungLone; the number or quantity one
กำลังจะgamM langM jaL[auxiliary verb combination] about to...
เข้า khaoFto enter; go in; penetrate; insert; approach; begin
เมือง meuuangMcity; nation; country; land; town
เพื่อ pheuuaFfor; on behalf of; for the purpose of...
ซื้อ seuuHto buy or purchase
เสบียงอาหารsaL biiangM aaM haanRfood provisions

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 12/5/2021 6:48:16 PM   online source for this page
Copyright © 2021 Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.