Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ไม่เป็นเรื่อง maiF bpenM reuuangF |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ไม่-เป็น-เรื่อง |
IPA | mâj pen rɯ̂ːaŋ |
Royal Thai General System | mai pen rueang |
1.  [phrase] | |||
definition | "it doesn't make sense" — "rubbish" — "nonsense" | ||
components | ไม่ | maiF | not; no |
เป็น | bpenM | to be; <subject> is | |
เรื่อง | reuuangF | about; relating to; concerning; [as part of the header in an official letter along with เรียน ] "Subject:" | |
sample sentence | เรื่องไม่เป็นเรื่อง อย่าทำให้เป็นเรื่อง reuuangF maiF bpenM reuuangF yaaL thamM haiF bpenM reuuangF "It's nothing; don't make it a big deal." | ||
2.  [verb] | |||
definition | is not a problem; is not an issue; is not something to worry about | ||
components | ไม่ | maiF | not; no |
เป็น | bpenM | to be; <subject> is | |
เรื่อง | reuuangF | about; relating to; concerning; [as part of the header in an official letter along with เรียน ] "Subject:" | |
sample sentence | ยิ่งอายุมากยิ่งทำใจได้เร็ว พอโตแล้วก็เริ่มจะเข้าใจว่าบางทีเราก็แก่เกินกว่าที่จะมานั่งเสียเวลาคิดมากให้กับเรื่องไม่เป็นเรื่องแล้วล่ะ yingF aaM yooH maakF yingF thamM jaiM daiF reoM phaawM dto:hM laaeoH gaawF reermF jaL khaoF jaiM waaF baangM theeM raoM gaawF gaaeL geernM gwaaL theeF jaL maaM nangF siiaR waehM laaM khitH maakF haiF gapL reuuangF maiF bpenM reuuangF laaeoH laF "The older we get, the faster we can get over things. When we're all grown up, we start realizing that sometimes were just too old to sit around and waste time thinking about problems that are not actually problems." | ||