Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
เป็นเรื่อง bpenM reuuangF |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | เป็น-เรื่อง |
IPA | pen rɯ̂ːaŋ |
Royal Thai General System | pen rueang |
1.  [adjective] | |||
definition | is something [that] | ||
components | เป็น | bpenM | to be; <subject> is |
เรื่อง | reuuangF | issue; affair; topic; brouhaha; concern; uproar | |
example | เป็นเรื่องรอง | bpenM reuuangF raawngM | [is] of secondary consideration |
sample sentences | ในปัจจุบัน การสำรวจภูมิประเทศ เป็นเรื่องไม่ยากเย็นอะไรนัก เพราะเส้นทางคมนาคมสะดวกสบายขึ้นกว่าแต่ก่อนมาก naiM bpatL jooL banM gaanM samR ruaatL phuuM miH bpraL thaehtF bpenM reuuangF maiF yaakF yenM aL raiM nakH phrawH senF thaangM khaH maH naaM khohmM saL duaakL saL baaiM kheunF gwaaL dtaaeL gaawnL maakF "Nowadays, (conducting) geographical surveys is not a difficult affair, as the roads and communications have been considerably improved and made convenient." | ||
โครงการประชานิยมบางโครงการเกิดขึ้นมาลอย ๆ คือเป็นเรื่องที่ถูกปิ๊ง ขึ้นมาเฉย khro:hngM gaanM bpraL chaaM niH yohmM baangM khro:hngM gaanM geertL kheunF maaM laawyM laawyM kheuuM bpenM reuuangF theeF thuukL bpingH kheunF maaM cheeuyR "Some of these populist programs arise irresponsibly, that is, they are projects that just click with someone like love at first sight." | |||
ไม่ใช่เรื่องใหญ่เรื่องโต เพราะคนอ่านคนฟังย่อมมีวิจารณญาณว่าอะไรเป็นเรื่องของการใส่ความ สร้างความเสียหาย อะไรควรจะเชื่อถือ maiF chaiF reuuangF yaiL reuuangF dto:hM phrawH khohnM aanL khohnM fangM yaawmF meeM wiH jaaM raH naH yaanM waaF aL raiM bpenM reuuangF khaawngR gaanM saiL khwaamM saangF khwaamM siiaR haaiR aL raiM khuaanM jaL cheuuaF theuuR "It should not be a major issue because those who read and hear (about the accusations) have the good judgment to know what is slanderous and destructive and what is credible." | |||
ธรรมชาติของการเมืองเป็นเรื่องของการชิงไหวชิงพริบ ชิงความได้เปรียบ ไม่มีการยกประโยชน์ให้กับฝ่ายตรงข้ามเด็ดขาด thamM maH chaatF khaawngR gaanM meuuangM bpenM reuuangF khaawngR gaanM chingM waiR chingM phripH chingM khwaamM daiF bpriiapL maiF meeM gaanM yohkH bpraL yo:htL haiF gapL faaiL dtrohngM khaamF detL khaatL "It is in the nature of politics to outsmart (one’s opponent); to wrest all the advantages [one can]; [the objective] is absolutely not to hand over any benefits to one’s opposition." | |||
อาการแตกตื่นโดยขาดสติของมนุษย์ในยามต้องเผชิญภัยอันตรายเป็นเรื่องปกติที่มักจะพบเห็นกันอยู่เสมอ aaM gaanM dtaaekL dteuunL dooyM khaatL saL dtiL khaawngR maH nootH naiM yaamM dtawngF phaL cheernM phaiM anM dtaL raaiM bpenM reuuangF bpaL gaL dtiL theeF makH jaL phohpH henR ganM yuuL saL muuhrR "It is not unusual for people to display unreasonable panic in times of danger." | |||
ในฐานะปัจเจก การดำเนินชีวิตในเมืองหลวงอย่างกรุงเทพฯ ในสถานการณ์ปัจจุบัน เป็นเรื่องที่ท้าทายมากขึ้น naiM thaaR naH bpatL jaehkL gaanM damM neernM cheeM witH naiM meuuangM luaangR yaangL groongM thaehpF naiM saL thaanR naH gaanM bpatL jooL banM bpenM reuuangF theeF thaaH thaaiM maakF kheunF "As an individual under current conditions, it is becoming more and more of a challenge to live in the capital city of Bangkok under current conditions." | |||
นักการเมืองกับอุบัติเหตุบนท้องถนน เป็นเรื่องที่หลีกเลี่ยงยาก หลายรายพอดีพอร้ายต้องจบชีวิตลงย่างน่าอนาถ nakH gaanM meuuangM gapL ooL batL dtiL haehtL bohnM thaawngH thaL nohnR bpenM reuuangF theeF leekL liiangF yaakF laaiR raaiM phaawM deeM phaawM raaiH dtawngF johpL cheeM witH lohngM yaangL naaF aL naatL "It is difficult to avoid road accidents involving politicians; many incidents, unfortunately, result in death." | |||
เรื่องเงินเฟ้อ เป็นเรื่องใหญ่ที่จะผ่านเลยไปไม่ได้เพราะหมายถึงกำลังซื้อและค่าเงินในกระเป๋าลดลง reuuangF ngernM fuuhrH bpenM reuuangF yaiL theeF jaL phaanL leeuyM bpaiM maiF daiF phrawH maaiR theungR gamM langM seuuH laeH khaaF ngernM naiM graL bpaoR lohtH lohngM "Inflation is a major issue which cannot be overlooked because [inflation] means that your purchasing power and the value of the money you have in your pocket are both reduced." | |||
ข. ไม่ต้องห่วงหรอกเมื่อวานถ้าฉันพูดอะไรไป มันก็เป็นเรื่องของตัวฉันเองคนอื่นไม่เกี่ยว maiF dtawngF huaangL raawkL meuuaF waanM thaaF chanR phuutF aL raiM bpaiM manM gaawF bpenM reuuangF khaawngR dtuaaM chanR aehngM khohnM euunL maiF giaaoL "You need not worry. If I said anything yesterday, it is my own businesses. No one else needs to be involved." | |||
ในขณะนั้นเป็นเรื่องที่ผิดศีลธรรมและรับไม่ได้ ที่ชายหนุ่มจะรักกับผู้หญิงที่แก่กว่า เพื่อหลีกหนีพวกปากตลาดและการดูถูกของสังคมทั้งคู่ตัดสินใจพากันหนีและอาศัยอยู่ในถ้ำ naiM khaL naL nanH bpenM reuuangF theeF phitL seenR laH thamM laeH rapH maiF daiF theeF chaaiM noomL jaL rakH gapL phuuF yingR theeF gaaeL gwaaL pheuuaF leekL neeR phuaakF bpaakL dtaL laatL laeH gaanM duuM thuukL khaawngR sangR khohmM thangH khuuF dtatL sinR jaiM phaaM ganM neeR laeH aaM saiR yuuL naiM thamF "At that time, it was both immoral and socially unacceptable for a young man to fall in love with an older woman. In order to avoid the town gossips and the censure of society, the couple decided to elope and live in a cave." | |||
ข้อมูลในเรื่องดังกล่าวนี้ไม่สามารถจะหามาได้ง่าย ๆ นัก แต่เป็นเรื่องที่เกิดขึ้นทั้งในที่ลับและในที่แจ้ง khaawF muunM naiM reuuangF dangM glaaoL neeH maiF saaR maatF jaL haaR maaM daiF ngaaiF ngaaiF nakH dtaaeL bpenM reuuangF theeF geertL kheunF thangH naiM theeF lapH laeH naiM theeF jaaengF "The facts in the foregoing case were not easily obtain; however, these events occurred both behind the scenes and in public." | |||
การขี่ม้าเข้าไปในป่าเป็นเรื่องลำบากยากเข็ญมาก เพราะกิ่งไม้กิ่งไผ่ขึ้นอยู่ระเกะระกะ gaanM kheeL maaH khaoF bpaiM naiM bpaaL bpenM reuuangF lamM baakL yaakF khenR maakF phrawH gingL maaiH gingL phaiL kheunF yuuL raH gehL raH gaL "Horse-back riding in the woods can be very difficult because of all the tree and bamboo branches everywhere." | |||
จากนี้ก็เป็นเรื่องของกระบวนการยุติธรรมซึ่งจะไปลงเอยที่คำพิพากษาของศาลในที่สุด jaakL neeH gaawF bpenM reuuangF khaawngR graL buaanM gaanM yootH dtiL thamM seungF jaL bpaiM lohngM eeuyM theeF khamM phiH phaakF saaR khaawngR saanR naiM theeF sootL "From here [the case] will be subject to the judicial process which will end up with a verdict by the courts." | |||
๔. ไม่คุยเรื่องงาน เรื่องที่จะพูดคุยกันควรเป็นเรื่องเบา ๆ เช่น เรื่องอาหารท่องเที่ยว... seeL maiF khuyM reuuangF ngaanM reuuangF theeF jaL phuutF khuyM ganM khuaanM bpenM reuuangF baoM baoM chenF reuuangF aaM haanR thaawngF thiaaoF "4. You should not talk about work; you should talk about light issues, like food and travel..." | |||
๒. พัก การหยุดพักออกกำลังเป็นเรื่องสำคัญมาก ๆ โดยเฉพาะถ้าคุณยกน้ำหนัก saawngR phakH gaanM yootL phakH aawkL gamM langM bpenM reuuangF samR khanM maakF maakF dooyM chaL phawH thaaF khoonM yohkH namH nakL 2. Rest: It is very important for you to take a break during your exercise, especially if you are lifting weights. | |||
ความเปลี่ยนแปลงใหญ่ ๆ ในประวัติศาสตร์เป็นเรื่องน่าตื่นเต้น เพราะมันผกผันชะตาชีวิตของผู้คนอย่างน่าพิศวง ด้วยเหตุที่ไม่มีสูตรตายตัว khwaamM bpliianL bplaaengM yaiL yaiL naiM bpraL watL saatL bpenM reuuangF naaF dteuunL dtenF phrawH manM phohkL phanR chaH dtaaM cheeM witH khaawngR phuuF khohnM yaangL naaF phitH saL wohngR duayF haehtL theeF maiF meeM suutL dtaaiM dtuaaM "Major historical shifts are exciting events because they turn around the destinies of people in surprising ways with causes that follow no fixed pattern." | |||
ความพยายามของนักปราชญ์มุสลิม, ฮินดู และศาสนาอื่นของตะวันออกที่จะผนวกระบบคุณค่าเข้าไปกับวิทยาศาสตร์ตะวันตกนั้น เป็นเรื่องน่าสนใจ khwaamM phaH yaaM yaamM khaawngR nakH bpraatL mootH saL limM hinM duuM laeH saatL saL naaR euunL khaawngR dtaL wanM aawkL theeF jaL phaL nuaakL raH bohpL khoonM naH khaaF khaoF bpaiM gapL witH thaH yaaM saatL dtaL wanM dtohkL nanH bpenM reuuangF naaF sohnR jaiM The attempt by Islamic, Hindu, and other Eastern philosophers to add their value systems to Western science is a very interesting development. | |||
เพราะขณะที่รถวิ่งนั้นความดันลมในยางรถยนต์จะเพิ่มขึ้นตามอุณหภูมิที่เพิ่มขึ้น ซึ่งเป็นเรื่องปกติ phrawH khaL naL theeF rohtH wingF nanH khwaamM danM lohmM naiM yaangM rohtH yohnM jaL pheermF kheunF dtaamM oonM haL phuumM theeF pheermF kheunF seungF bpenM reuuangF bpaL gaL dtiL This is because while the car is in motion, the air pressure in the tires will increase with the increase in temperature, which is normal. | |||
ดูแล้วการแบ่งแยกทางความคิดจนถึงขั้นแบ่งสีแบ่งกลุ่มเป็นเรื่องที่น่าหวั่นกลัว... duuM laaeoH gaanM baengL yaaekF thaangM khwaamM khitH johnM theungR khanF baengL seeR baengL gloomL bpenM reuuangF theeF naaF wanL gluaaM "It seems that ideological differences have come to the point of splits into color factions of frightening proportions..." | |||
ข. หากเปลี่ยนแล้วสบายใจ ก็เป็นเรื่องที่ดีครับ คนเราอยู่ด้วยกำลังใจ แต่โดยหลักความเป็นจริงแล้ว การกระทำของเราน่าจะมีผลมากกว่านะครับ haakL bpliianL laaeoH saL baaiM jaiM gaawF bpenM reuuangF theeF deeM khrapH khohnM raoM yuuL duayF gamM langM jaiM dtaaeL dooyM lakL khwaamM bpenM jingM laaeoH gaanM graL thamM khaawngR raoM naaF jaL meeM phohnR maakF gwaaL naH khrapH "If changing your name will make you feel better, then it would be best to do so. We are able to survive due to our positive attitudes towards life, but in reality, what we actually do and the actions we actually take are likely to have a greater effect [on our lives]." | |||
การพบสุสานของฟาโรห์ตุตังคาเมนกลายเป็นเรื่องฮิตติดอันดับโลก และอาถรรพ์ของคำสาปนี้เป็นเรื่องแปลกพิลึก gaanM phohpH sooL saanR khaawngR faaM ro:hM dtooL dtangM khaaM maehnM glaaiM bpenM reuuangF hitH dtitL anM dapL lo:hkF laeH aaM thanR khaawngR khamM saapL neeH bpenM reuuangF bplaaekL phiH leukH "The discovery of the tomb of Pharaoh Tutankhamen became a world-wide obsession and the power generated by its curse remains a deep mystery." | |||
นายกรัฐมนตรีอยากให้ทุกหมู่บ้านในประเทศมีไฟฟ้าใช้ ซึ่งถือเป็นเรื่องใหญ่มาก เกิดการขยายตัวของการบริโภค naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM yaakL haiF thookH muuL baanF naiM bpraL thaehtF meeM faiM faaH chaiH seungF theuuR bpenM reuuangF yaiL maakF geertL gaanM khaL yaaiR dtuaaM khaawngR gaanM baawM riH pho:hkF "The prime minister wanted every village in the country to have electricity which is a major accomplishment; what occurred was an increase in consumption." | |||
"นี่แน่วิสางานหนักนะเป็นเรื่องโง่ชะมัดของคนที่ยังสาว แถมสวยมากอย่างเรา" neeF naaeF wiH saaR ngaanM nakL naH bpenM reuuangF ngo:hF chaH matH khaawngR khohnM theeF yangM saaoR thaaemR suayR maakF yaangL raoM "Wisa, this weighty kind of work is really stupid for a young woman [like you], and even more so for someone as beautiful as you are." | |||
ในโลกของความเป็นจริง คงเป็นเรื่องยากที่จะเสาะหาบุคคลที่มีคุณสมบัติสมบูรณ์เพียบพร้อมโดยไม่มีที่ติได้ naiM lo:hkF khaawngR khwaamM bpenM jingM khohngM bpenM reuuangF yaakF theeF jaL sawL haaR bookL khohnM theeF meeM khoonM naH sohmR batL sohmR buunM phiiapF phraawmH dooyM maiF meeM theeF dtiL daiF "In the real world, it is very difficult to find any individual who is completely qualified and who is perfect in every way." | |||
ก็ตอบได้ว่าเป็นเรื่องของการศึกษาภาษาในระดับที่เป็น "ศาสตร์" หรือ "ภาษาศาสตร์" นั้น gaawF dtaawpL daiF waaF bpenM reuuangF khaawngR gaanM seukL saaR phaaM saaR naiM raH dapL theeF bpenM saatL reuuR phaaM saaR saatL nanH "One might say that these issues are about learning languages academically or, specifically, Linguistics." | |||
สิ่งที่จำเป็นต้องเรียนก็คือการเขียนและการอ่าน ซึ่งเป็นเรื่องที่มนุษย์แต่ละภาษากำหนดขึ้นเพื่อใช้สื่อสารยามมิได้เห็นหน้ากันแบบการฟังและการพูด singL theeF jamM bpenM dtawngF riianM gaawF kheuuM gaanM khiianR laeH gaanM aanL seungF bpenM reuuangF theeF maH nootH dtaaeL laH phaaM saaR gamM nohtL kheunF pheuuaF chaiH seuuL saanR yaamM miH daiF henR naaF ganM baaepL gaanM fangM laeH gaanM phuutF "The thing that [native speaks] need to learn is how to write and read; this what language founders created to communicate when aural and oral means are unavailable." | |||
"ลูกเทนนิส เปรียบเหมือนเป็นเรื่องสำคัญที่สุดในชีวิต เช่น ครอบครัว คู่ชีวิต การเรียน สุขภาพ ลูก และเพื่อน" luukF thaehnM nitH bpriiapL meuuanR bpenM reuuangF samR khanM theeF sootL naiM cheeM witH chenF khraawpF khruaaM khuuF cheeM witH gaanM riianM sookL khaL phaapF luukF laeH pheuuanF "The tennis balls are comparable to the most important things in our lives, for example, our families, spouses, studies, health, children, and friends." | |||
เพราะถึงตอนนั้นปัจจัยกำหนดราคาน้ำมันดิบในตลาดโลกจะไม่ใช่เรื่องดีมานด์-ซัพพลายอีกต่อไปแล้ว แต่เป็นเรื่องของความรู้สึกล้วน ๆ ครับ phrawH theungR dtaawnM nanH bpatL jaiM gamM nohtL raaM khaaM namH manM dipL naiM dtaL laatL lo:hkF jaL maiF chaiF reuuangF deeM maanM sapH phlaaiM eekL dtaawL bpaiM laaeoH dtaaeL bpenM reuuangF khaawngR khwaamM ruuH seukL luaanH khrapH "This is because the factors affecting the world market price of oil will no longer be supply and demand, but will be solely based on emotion." | |||
เพราะกำลังส่วนใหญ่ที่หดหายไป ไม่ใช่ไม่มีเงิน แต่เป็นเรื่องความเชื่อมั่น phrawH gamM langM suaanL yaiL theeF hohtL haaiR bpaiM maiF chaiF maiF meeM ngernM dtaaeL bpenM reuuangF khwaamM cheuuaF manF "[This is] because the disappearing [purchasing] power is not due to a lack of funds, but is, rather, an issue of confidence." | |||
เพราะการซื้อที่อยู่อาศัยเป็นเรื่องระยะยาว ๒๐-๓๐ ปี ส่วนเรื่องเศรษฐกิจเป็นเรื่อง ๑-๒ ปี สถานการณ์ก็เปลี่ยน phrawH gaanM seuuH theeF yuuL aaM saiR bpenM reuuangF raH yaH yaaoM yeeF sipL saamR sipL bpeeM suaanL reuuangF saehtL thaL gitL bpenM reuuangF neungL saawngR bpeeM saL thaanR naH gaanM gaawF bpliianL "This is because purchasing a home is a long-term matter of 20-30 years, whereas economic [cycles] are one to two years in duration." | |||
วิกฤตด้านจริยธรรมและคุณธรรมเป็นเรื่องที่ถูกละเลยในการพิจารณาผู้ดำรงตำแหน่งทางการเมืองในช่วง ๔-๕ ปีที่ผ่านมา ซึ่งเรื่องที่เป็นฟางเส้นสุดท้ายในด้านจริยธรรมคุณธรรมคือ การซื้อขายหุ้นชินคอร์ป โดยหลีกเลี่ยงภาษีของผู้นำประเทศ wiH gritL daanF jaL riH yaH thamM laeH khoonM naH thamM bpenM reuuangF theeF thuukL laH leeuyM naiM gaanM phiH jaaM raH naaM phuuF damM rohngM dtamM naengL thaangM gaanM meuuangM naiM chuaangF seeL haaF bpeeM theeF phaanL maaM seungF reuuangF theeF bpenM faangM senF sootL thaaiH naiM daanF jaL riH yaH thamM khoonM naH thamM kheuuM gaanM seuuH khaaiR hoonF chinM khaawpF dooyM leekL liiangF phaaM seeR khaawngR phuuF namM bpraL thaehtF "The crisis of morality and fairness is an issue which had been neglected by the politicians during the past four to five years. The issue of morality and fairness which became the straw which broke the camel’s back was the purchase and sale of Shincorp stock with respect to which the leader of our nation completely avoided taxes." | |||
คงเป็นเรื่องที่กลืนไม่เข้าคายไม่ออก khohngM bpenM reuuangF theeF gleuunM maiF khaoF khaaiM maiF aawkL "It’s a quandry which they are unable to resolve." | |||
ศาสนาเป็นเรื่องละเอียดอ่อน saatL saL naaR bpenM reuuangF laH iiatL aawnL "Religion is a sensitive subject." | |||
เล่าให้ใครฟัง ทุกคนหัวเราะ เพราะคนปกติทั่วไปการดูหนังควรจะเป็นเรื่องปกติธรรมดา laoF haiF khraiM fangM thookH khohnM huaaR rawH phrawH khohnM bpaL gaL dtiL thuaaF bpaiM gaanM duuM nangR khuaanM jaL bpenM reuuangF bpaL gaL dtiL thamM maH daaM "When [I] tell people this, they all laugh because most people usually go to the movies as a normal part of their lives." | |||
โดยเฉพาะเรื่องอริยสัจ ๔ ซึ่งกล่าวถึงเหตุแห่งทุกข์ น่าจะเป็นเรื่องที่นำไปเปรียบเทียบกับการใช้กับชีวิตประจำวันได้มากที่สุด dooyM chaL phawH reuuangF aL riH yaH satL seeL seungF glaaoL theungR haehtL haengL thookH naaF jaL bpenM reuuangF theeF namM bpaiM bpriiapL thiiapF gapL gaanM chaiH gapL cheeM witH bpraL jamM wanM daiF maakF theeF sootL "[Consider] especially the Four Noble Truths which teach us about the Causes of Suffering; [this are principles] which we should be most able to utilize in our daily lives." | |||
คงเป็นเรื่องของค่านิยม เพราะถึง ต๋อง สร้างชื่อไว้มากแต่กระทั่งตอนนี้สนุกเกอร์ก็ยังหลบไม่พ้นสีเทาทั้งหมดทีเดียว khohngM bpenM reuuangF khaawngR khaaF niH yohmM phrawH theungR dtaawngR saangF cheuuF waiH maakF dtaaeL graL thangF dtaawnM neeH saL nookH guuhrM gaawF yangM lohpL maiF phohnH seeR thaoM thangH mohtL theeM diaaoM "It’s probably a question of values, because even though Dtawng created a significant reputation for himself, to date snooker still has not transcended its ‘grey’ image." | |||
แต่การได้กินข้าวหอมมะลิคุณภาพสูงตามร้านข้าวแกงในเมืองไทยแทบเป็นเรื่องที่เป็นไปไม่ได้ dtaaeL gaanM daiF ginM khaaoF haawmR maH liH khoonM naH phaapF suungR dtaamM raanH khaaoF gaaengM naiM meuuangM thaiM thaaepF bpenM reuuangF theeF bpenM bpaiM maiF daiF "However, it is virtually impossible [to find] high-quality jasmine rice consumed in curry and rice shops in Thailand." | |||
ผลกระทบอีกด้านคือ ความเสียหายของบ้านเรือนที่อยู่อาศัยรวมถึงถนนหนทางซึ่งเป็นเรื่องที่ไม่ดีนักเพราะกระทบความเป็นอยู่ของประชาชน phohnR graL thohpH eekL daanF kheuuM khwaamM siiaR haaiR khaawngR baanF reuuanM theeF yuuL aaM saiR ruaamM theungR thaL nohnR hohnR thaangM seungF bpenM reuuangF theeF maiF deeM nakH phrawH graL thohpH khwaamM bpenM yuuL khaawngR bpraL chaaM chohnM "An additional effect is the loss of residential property as well as roads and streets which is very serious because their effect on real people." | |||
ความสัมพันธ์ส่วนตัวเป็นสิ่งสำคัญในเอเชีย แต่คุณไม่สามารถทำให้การทูตเป็นเรื่องส่วนตัวได้ khwaamM samR phanM suaanL dtuaaM bpenM singL samR khanM naiM aehM chiiaM dtaaeL khoonM maiF saaR maatF thamM haiF gaanM thuutF bpenM reuuangF suaanL dtuaaM daiF "Personal relations are important in Asia; however you cannot make diplomacy a personal matter." | |||
สิ่งที่ทำให้งานเขียนของเธอด้อยค่าลงนั้นเป็นเรื่องการใช้ภาษาธรรมดา ๆ ไม่ใช่ภาษาเฉพาะแบบในงานกวี singL theeF thamM haiF ngaanM khiianR khaawngR thuuhrM daawyF khaaF lohngM nanH bpenM reuuangF gaanM chaiH phaaM saaR thamM maH daaM maiF chaiF phaaM saaR chaL phawH baaepL naiM ngaanM gaL weeM "The thing that devalues her writing is that she uses plain, ordinary words, rather than using poetic language." | |||
กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้วก่อนการมาถึงของเทคโนโลยีโทรศัพท์เคลื่อนที่ การขับรถเคยเป็นเรื่องที่ต่างคนต่างทำ gaaM laH khrangH neungL naanM maaM laaeoH gaawnL gaanM maaM theungR khaawngR thaehkF no:hM lo:hM yeeM tho:hM raH sapL khleuuanF theeF gaanM khapL rohtH kheeuyM bpenM reuuangF theeF dtaangL khohnM dtaangL thamM "Once upon a time before the arrival of mobile technology, driving was something that each person did independently." | |||
ฟังดูเป็นเรื่องที่น่าปลาบปลื้มเป็นยิ่งนักที่รถยนต์จะมีฟีเจอร์ต่าง ๆ ที่ทำให้เราระหว่างการขับไปยังจุดหมายปลายทางของเรานั้นปลอดภัยและน่าอภิรมย์มากขึ้น fangM duuM bpenM reuuangF theeF naaF bplaapL bpleuumF bpenM yingF nakH theeF rohtH yohnM jaL meeM feeM juuhrM dtaangL theeF thamM haiF raoM raH waangL gaanM khapL bpaiM yangM jootL maaiR bplaaiM thaangM khaawngR raoM nanH bplaawtL phaiM laeH naaF aL phiH rohmM maakF kheunF "It is really wonderful to consider all the features that cars will have which we can use more safely and enjoyably on our journeys to our destinations." | |||
ไม่ว่าจะเป็นเรื่องของนโยบายเบี้ยยังชีพ ซึ่งแม้รัฐบาลจะสนับสนุนมาโดยตลอด แต่ถ้าประเทศไทยมีประชากรผู้สูงอายุมากขึ้นเรื่อย ๆ การดำเนินนโยบายดังกล่าวก็จะยากขึ้นตามไปด้วย maiF waaF jaL bpenM reuuangF khaawngR naH yo:hM baaiM biiaF yangM cheepF seungF maaeH ratH thaL baanM jaL saL napL saL noonR maaM dooyM dtaL laawtL dtaaeL thaaF bpraL thaehtF thaiM meeM bpraL chaaM gaawnM phuuF suungR aaM yooH maakF kheunF reuuayF gaanM damM neernM naH yo:hM baaiM dangM glaaoL gaawF jaL yaakF kheunF dtaamM bpaiM duayF "[This includes] the issues of [old age] income security policy which even though the government has always supported this type of support, if Thailand continues to experience increasing numbers of elderly in the population, the continuation of this policy will become increasingly difficult." | |||
ความเป็นกลางทางการเมืองจึงเป็นเรื่องเพ้อฝัน khwaamM bpenM glaangM thaangM gaanM meuuangM jeungM bpenM reuuangF phuuhrH fanR "Remaining politically neutral is a fantasy." | |||
การเมืองเป็นเรื่องมายา มันก็แค่การช่วงชิงอำนาจของฝ่ายกระหายอำนาจสองกลุ่ม gaanM meuuangM bpenM reuuangF maaM yaaM manM gaawF khaaeF gaanM chuaangF chingM amM naatF khaawngR faaiL graL haaiR amM naatF saawngR gloomL "Politics is merely an illusion; it is merely a power struggle between two power-hungry factions." | |||
การเอาแต่วางแผนช่วงชิงอำนาจ โดยไม่คำนึงถึงความรู้สึกประชาชนทั่วไป เอาแต่ให้สะใจพวกพ้องที่สนับสนุนตัวเอง เป็นเรื่องโง่เขลาเบาปัญญา เพราะยิ่งจะทำให้เกิดความเสื่อมศรัทธามากขึ้น gaanM aoM dtaaeL waangM phaaenR chuaangF chingM amM naatF dooyM maiF khamM neungM theungR khwaamM ruuH seukL bpraL chaaM chohnM thuaaF bpaiM aoM dtaaeL haiF saL jaiM phuaakF phaawngH theeF saL napL saL noonR dtuaaM aehngM bpenM reuuangF ngo:hF khlaoR baoM bpanM yaaM phrawH yingF jaL thamM haiF geertL khwaamM seuuamL satL thaaM maakF kheunF "Choosing to create a plan to seize power and not considering the will of the people in general, but only to satisfy their own support base is ignorant and foolish because doing this only increases disillusionment." | |||
เมื่อรัฐบาลเลือกที่จะดูแลคนที่มีความสุขก่อน ก็เป็นเรื่องที่ทำให้คนที่ชีวิตมีความทุกข์ เกิดความน้อยเนื้อต่ำใจได้ meuuaF ratH thaL baanM leuuakF theeF jaL duuM laaeM khohnM theeF meeM khwaamM sookL gaawnL gaawF bpenM reuuangF theeF thamM haiF khohnM theeF cheeM witH meeM khwaamM thookH geertL khwaamM naawyH neuuaH dtamL jaiM daiF "When the government chooses to primarily look after those are fortunate, this [policy] may cause those who are suffering to feel neglected." | |||
เขาปิดข่าวเรื่องนี้ไว้ก่อนเพื่อไม่ให้เกิดความเสียหายในภายหลังหากสุดท้ายเป็นเรื่องโอละพ่อ khaoR bpitL khaaoL reuuangF neeH waiH gaawnL pheuuaF maiF haiF geertL khwaamM siiaR haaiR naiM phaaiM langR haakL sootL thaaiH bpenM reuuangF o:hM laH phaawF "He kept the information secret first so that nothing bad would happen afterward if in the end the event turned out the other way." | |||
เพราะฉะนั้น คิดว่าได้เปรียบด้านประสบการณ์อันหลากหลาย กับแค่เรื่องทำกับข้าวจึงไม่ได้เป็นเรื่องยากเกิน phrawH chaL nanH khitH waaF daiF bpriiapL daanF bpraL sohpL gaanM anM laakL laaiR gapL khaaeF reuuangF thamM gapL khaaoF jeungM maiF daiF bpenM reuuangF yaakF geernM "Therefore, [I] think [I] took advantage of the multitude of experiences I had of which cooking was not too challenging." | |||
ไม่ว่าจะเป็นเรื่องการส่งเสริมการท่องเที่ยวกันเองในประเทศ การกระตุ้นเศรษฐกิจ หรือแม้แต่การให้ไปเรียนหนังสือในโรงเรียนได้ตามปกติให้มากที่สุด maiF waaF jaL bpenM reuuangF gaanM sohngL seermR gaanM thaawngF thiaaoF ganM aehngM naiM bpraL thaehtF gaanM graL dtoonF saehtL thaL gitL reuuR maaeH dtaaeL gaanM haiF bpaiM riianM nangR seuuR naiM ro:hngM riianM daiF dtaamM bpohkL dtiL haiF maakF theeF sootL "...whether it involves maximizing domestic tourism, economic stimulation, or even having students attend school as they normally do." | |||
แถมยังเป็นเรื่องดีเสียอีก เพราะเป็นการเตรียมความพร้อมเอาไว้ล่วงหน้า หากว่าโลกจะเกิดสงครามขึ้นมาจริง ๆ thaaemR yangM bpenM reuuangF deeM siiaR eekL phrawH bpenM gaanM dtriiamM khwaamM phraawmH aoM waiH luaangF naaF haakL waaF lo:hkF jaL geertL sohngR khraamM kheunF maaM jingM "In addition, [this training] is beneficial because it prepares [the students] for the future if a world war really does break out." | |||
นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่าการรู้จักสงสารและมีจิตใจเมตตาต่อคนอื่นนั้นเป็นเรื่องที่ดี niH thaanM reuuangF neeH saawnR haiF ruuH waaF gaanM ruuH jakL sohngR saanR laeH meeM jitL jaiM maehtF dtaaM dtaawL khohnM euunL nanH bpenM reuuangF theeF deeM "This fable teaches us the following:Taking pity on others and being merciful to others is a good thing." | |||
การชุมนุมอย่างนี้มีการนัดหมาย มิได้เป็นเรื่องบังเอิญ มิได้เป็นอุบัติเหตุในทางการเมือง gaanM choomM noomM yaangL neeH meeM gaanM natH maaiR miH daiF bpenM reuuangF bangM eernM miH daiF bpenM ooL batL dtiL haehtL naiM thaangM gaanM meuuangM "The planned gathering did not happening by chance; it was not a political accident." | |||
ซึ่งเป็นเรื่องปกติ ปฏิบัติกันทั่วไป ยกเว้นร้านอาหารฝรั่งเศสในกรุงเทพฯ หรือเมืองอื่น seungF bpenM reuuangF bpaL gaL dtiL bpaL dtiL batL ganM thuaaF bpaiM yohkH wenH raanH aaM haanR faL rangL saehtL naiM groongM thaehpF reuuR meuuangM euunL "This is a normal thing; they do it everywhere, except for French restaurants in Bangkok and other cities." | |||
จึงเป็นเรื่องความโก้เก๋ทันสมัย jeungM bpenM reuuangF khwaamM go:hF gehR thanM saL maiR "It is a modern and impressive achievement." | |||
2.  [verb, phrase] | |||
definition | is a story | ||
components | เป็น | bpenM | to be; <subject> is |
เรื่อง | reuuangF | issue; affair; topic; brouhaha; concern; uproar | |
sample sentences | |||
3.  [verb] | |||
definition | to get into trouble; make a mess of things | ||
components | เป็น | bpenM | to be; <subject> is |
เรื่อง | reuuangF | issue; affair; topic; brouhaha; concern; uproar | |
related word | เกิดเรื่อง | geertL reuuangF | (something) has occurred; there is trouble |
sample sentences | เรื่องไม่เป็นเรื่อง อย่าทำให้เป็นเรื่อง reuuangF maiF bpenM reuuangF yaaL thamM haiF bpenM reuuangF "It's nothing; don't make it a big deal." | ||
หากไม่มีการแก้ไขรับมือทันท่วงที ปัญหานี้อาจขยายตัวบานปลายกลายเป็นเรื่องใหญ่ของวงการพัฒนาที่อยู่อาศัยได้เช่นกัน haakL maiF meeM gaanM gaaeF khaiR rapH meuuM thanM thuaangF theeM bpanM haaR neeH aatL khaL yaaiR dtuaaM baanM bplaaiM glaaiM bpenM reuuangF yaiL khaawngR wohngM gaanM phatH thaH naaM theeF yuuL aaM saiR daiF chenF ganM "If there is no quick resolution, this problem might have an extremely serious economic effect on the residential real estate development community." | |||