Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
เธอบอกว่าผู้ที่ใช้ความรุนแรง ก็มีแต่ความรุนแรง แต่ผู้ที่ไม่ใช้ความรุนแรงจะต้องใช้ใจที่กล้าแข็งและมุ่งมั่นโน้มน้าวผู้คน thuuhrM baawkL waaF phuuF theeF chaiH khwaamM roonM raaengM gaawF meeM dtaaeL khwaamM roonM raaengM dtaaeL phuuF theeF maiF chaiH khwaamM roonM raaengM jaL dtawngF chaiH jaiM theeF glaaF khaengR laeH moongF manF no:hmH naaoH phuuF khohnM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | เทอ-บอก-ว่า-พู่-ที่-ไช้-คฺวาม-รุน-แรง-ก้อ-มี-แต่-คฺวาม-รุน-แรง-แต่-พู่-ที่-ไม่-ไช้-คฺวาม-รุน-แรง-จะ-ต็้อง-ไช้-ไจ-ที่-กฺล้า-แข็ง-และ-มุ่ง-มั่น-โน้ม-น้าว-พู่-คน |
IPA | tʰɤː bɔ̀ːk wâː pʰûː tʰîː tɕʰáj kʰwaːm run rɛːŋ kɔ̂ː miː tɛ̀ː kʰwaːm run rɛːŋ tɛ̀ː pʰûː tʰîː mâj tɕʰáj kʰwaːm run rɛːŋ tɕàʔ tɔ̂ŋ tɕʰáj tɕaj tʰîː klâː kʰɛ̌ŋ lɛ́ʔ mûŋ mân nóːm náːw pʰûː kʰon |
Royal Thai General System | thoe bok wa phu thi chai khwam run raeng ko mi tae khwam run raeng tae phu thi mai chai khwam run raeng cha tong chai chai thi kla khaeng lae mung man nom nao phu khon |
[example sentence] | |||
definition | "She told me that people who resort to violence, are left with only violence; but people who eschew aggression must employ toughness of spirit and become heavily absorbed in prevailing upon others." | ||
components | เธอ | thuuhrM | she; her; [the 3rd person singular pronoun when referring to a female] |
บอกว่า | baawkL waaF | to say that; tell; state; relate | |
ผู้ | phuuF | person, human, one (who...); [Thai prefix corresponding to the English suffixes] '-er' or '-or' | |
ที่ | theeF | [the relative pronoun] who [or subordiate conjunction] whom | |
ใช้ | chaiH | to use, employ, exploit an object; utilize; resort to; implement | |
ความรุนแรง | khwaamM roonM raaengM | violence; force | |
ก็ | gaawF | also; too; as well; well...; [suggestion] should... | |
มีแต่ | meeM dtaaeL | has only...; have only... | |
ความรุนแรง | khwaamM roonM raaengM | violence; force | |
แต่ | dtaaeL | but; even; however; rather | |
ผู้ | phuuF | person, human, one (who...); [Thai prefix corresponding to the English suffixes] '-er' or '-or' | |
ที่ | theeF | [the relative pronoun] who [or subordiate conjunction] whom | |
ไม่ | maiF | not; no | |
ใช้ | chaiH | to use, employ, exploit an object; utilize; resort to; implement | |
ความรุนแรง | khwaamM roonM raaengM | violence; force | |
จะ | jaL | [imminent aspect marker] | |
ต้อง | dtawngF | [auxiliary verb] has to...; must...; is required to...; is duty-bound to... | |
ใช้ | chaiH | to use, employ, exploit an object; utilize; resort to; implement | |
ใจ | jaiM | heart; spirit; spiritual center or core; soul; inner being; mind | |
ที่ | theeF | [the relative pronouns] that; which; which is... | |
กล้าแข็ง | glaaF khaengR | [is] tough; strong | |
และ | laeH | and | |
มุ่งมั่น | moongF manF | [is] engrossed (in); [has] immersed oneself (in); [is] absorbed (in); concentrating (on); working hard (on) | |
โน้มน้าว | no:hmH naaoH | to cajole; prevail upon; wheedle; convince | |
ผู้คน | phuuF khohnM | an individual, a person; folk; people | |