Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
น่าจะถึงเวลาเสียที ที่คนไทยทั้งหมดจะหันมาพิจารณากันอีกทีว่า ถึงเวลาหรือยังที่เราควรแยกศาสนาออกจากรัฐให้เด็ดขาดเสียที naaF jaL theungR waehM laaM siiaR theeM theeF khohnM thaiM thangH mohtL jaL hanR maaM phiH jaaM raH naaM ganM eekL theeM waaF theungR waehM laaM reuuR yangM theeF raoM khuaanM yaaekF saatL saL naaR aawkL jaakL ratH haiF detL khaatL siiaR theeM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | น่า-จะ-ถึง-เว-ลา-เสีย-ที-ที่-คน-ไท-ทั้ง-หฺมด-จะ-หัน-มา-พิ-จา-ระ-นา-กัน-อีก-ที-ว่า-ถึง-เว-ลา-หฺรือ-ยัง-ที่-เรา-ควน-แยก-สาด-สะ-หฺนา-ออก-จาก-รัด-ไฮ่-เด็ด-ขาด-เสีย-ที |
IPA | nâː tɕàʔ tʰɯ̌ŋ weː laː sǐːa tʰiː tʰîː kʰon tʰaj tʰáŋ mòt tɕàʔ hǎn maː pʰíʔ tɕaː rá naː kan ʔìːk tʰiː wâː tʰɯ̌ŋ weː laː rɯ̌ː jaŋ tʰîː raw kʰuːan jɛ̂ːk sàːt sà nǎː ʔɔ̀ːk tɕàːk rát hâj dèt kʰàːt sǐːa tʰiː |
Royal Thai General System | na cha thueng wela sia thi thi khon thai thang mot cha han ma phicharana kan ik thi wa thueng wela rue yang thi rao khuan yaek satsana ok chak rat hai detkhat sia thi |
[example sentence] | |||
definition | "The time has come for all Thai people to come around and seriously consider whether it is now time to separate religion and the state once and for all." | ||
components | น่าจะ | naaF jaL | [auxiliary verb combination] is worthy of... [+ verb "-ing"]; ought to |
ถึงเวลา | theungR waehM laaM | the time has come; it's time (already) | |
เสียที | siiaR theeM | [marker indicating starting from now; at once] | |
ที่ | theeF | [the relative pronouns] that; which; which is... | |
คนไทย | khohnM thaiM | Thai person; Thai people | |
ทั้งหมด | thangH mohtL | all; it all; all of it; altogether; completely; every; whole | |
จะ | jaL | [imminent aspect marker] | |
หันมา | hanR maaM | to turn towards | |
พิจารณา | phiH jaaM raH naaM | to consider; to appraise; to study; to examine; to investigate; to reckon | |
กัน | ganM | each other; one another; collectively; commonly; together | |
อีกที | eekL theeM | again; one more time, a repetition | |
ว่า | waaF | [proposition complementizer] that...; as... [see examples] | |
ถึงเวลา | theungR waehM laaM | the time has come; it's time (already) | |
หรือยัง | reuuR yangM | or not; whether; if; whether (or not); if... or not | |
ที่ | theeF | [the relative pronouns] that; which; which is... | |
เรา | raoM | we; us; our | |
ควร | khuaanM | [auxiliary verb indicating] should; ought to; must | |
แยก | yaaekF | to separate; sever; divide up; to parcel out; sort out; analyze; distinguish; distill | |
ศาสนา | saatL saL naaR | religion; creed | |
ออกจาก | aawkL jaakL | to depart or leave from; out of; (remove) from | |
รัฐ | ratH | a state or regional division within a country; government | |
ให้เด็ดขาด | haiF detL khaatL | absolutely; resulutely; firmly; decisively | |
เสียที | siiaR theeM | [marker indicating starting from now; at once] | |