Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
หญิงสาวคิดจะแจ้งเกิดโดยถอดยกทรงเต้นในงานสงกรานต์ แต่วิธีนี้กลับแป๊ก เพราะนอกจากจะไม่ได้เกิดแล้ว ยังโดนข้อหาอนาจารอีกด้วย yingR saaoR khitH jaL jaaengF geertL dooyM thaawtL yohkH sohngM dtenF naiM ngaanM sohngR graanM dtaaeL wiH theeM neeH glapL bpaaekH phrawH naawkF jaakL jaL maiF daiF geertL laaeoH yangM do:hnM khaawF haaR aL naaM jaanM eekL duayF |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | หฺยิง-สาว-คิด-จะ-แจ้ง-เกิด-โดย-ถอด-ยก-ซง-เต้น-ไน-งาน-สง-กฺราน-แต่-วิ-ที-นี้-กฺลับ-แป๊ก-เพฺราะ-นอก-จาก-จะ-ไม่-ได้-เกิด-แล้ว-ยัง-โดน-ค่อ-หา-อะ-นา-จาน-อีก-ด้วย |
IPA | jǐŋ sǎːw kʰít tɕàʔ tɕɛ̂ːŋ kɤ̀ːt doːj tʰɔ̀ːt jók soŋ tên naj ŋaːn sǒŋ kraːn tɛ̀ː wíʔ tʰiː níː klàp pɛ́ːk pʰrɔ́ʔ nɔ̂ːk tɕàːk tɕàʔ mâj dâj kɤ̀ːt lɛ́ːw jaŋ doːn kʰɔ̂ː hǎː ʔà naː tɕaːn ʔìːk dûaj |
Royal Thai General System | ying sao khit cha chaeng koet doi thot yok song ten nai ngan songkran tae withi ni klap paek phro nok chak cha mai dai koet laeo yang don kho ha anachan ik duai |
[example sentence] | |||
definition | "The pretty young actress decided that the best way to become famous would be to take off her bra and dance during Songkran. But it really backfired! Not only did she not become a star, she was arrested and charged with indecent exposure." | ||
categories | |||
components | หญิงสาว | yingR saaoR | girl, young woman, unmarried woman; year or zodiac sign of the Virgin |
คิด | khitH | to think, consider, imagine, expect, compute, to count, wonder | |
จะ | jaL | [imminent aspect marker] | |
แจ้งเกิด | jaaengF geertL | [is] becoming famous; becoming a star; making a name for oneself | |
โดย | dooyM | by; via; the method; route; way or mode of attainment | |
ถอด | thaawtL | to remove; undo; strip down; dismantle; take off | |
ยกทรง | yohkH sohngM | bra; brassiere | |
เต้น | dtenF | to jump; skip; pulsate; throb; dance; [of a heart] beat | |
ใน | naiM | in; inside; within; amidst; into; on; at a particular time | |
งาน | ngaanM | carnival; fair; party; festival; celebration; funeral | |
สงกรานต์ | sohngR graanM | Songkran, the Thai New Year festival, celebrated in mid-April | |
แต่ | dtaaeL | but; even; however; rather | |
วิธี | wiH theeM | method; way; mode of operation; procedure | |
นี้ | neeH | this; these | |
กลับ | glapL | to return or go back | |
แป๊ก | bpaaekH | [Thai transcription of foreign loan word] back; to backfire [metaphor]; fail to achieve an objective; fail; have a deleterious result; go haywire | |
เพราะ | phrawH | because; because of; due to; owing to | |
นอกจาก | naawkF jaakL | except; unless; with the exception of...; other than...; besides; not only | |
จะ | jaL | [imminent aspect marker] | |
ไม่ได้ | maiF daiF | [auxiliary verb] did not...; didn't...; does not; is not | |
เกิด | geertL | to be born; to birth; to happen | |
แล้ว | laaeoH | [positioned at the end of a clause indicating current position, fulfilment of a condition, emphasis, or confirmation] already; any more | |
ยัง | yangM | yet; since; not yet; still | |
โดน | do:hnM | [auxiliary verb indicating the passive voice] | |
ข้อหา | khaawF haaR | accusation; allegation; charge; claim | |
อนาจาร | aL naaM jaanM | an obscenity, a lewd or shameful act | |
อีกด้วย | eekL duayF | also | |