Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
นักการเมืองในต่างจังหวัดจะสัมผัสสัมพันธ์กับชาวบ้านอยู่ใกล้ชิดไม่ใช่งานบุญเท่านั้น nakH gaanM meuuangM naiM dtaangL jangM watL jaL samR phatL samR phanM gapL chaaoM baanF yuuL glaiF chitH maiF chaiF ngaanM boonM thaoF nanH |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | นัก-กาน-เมือง-ไน-ต่าง-จัง-หฺวัด-จะ-สัม-ผัด-สัม-พัน-กับ-ชาว-บ้าน-หฺยู่-ไกฺล้-ชิด-ไม่-ไช่-งาน-บุน-เท่า-นั้น |
IPA | nák kaːn mɯːaŋ naj tàːŋ tɕaŋ wàt tɕàʔ sǎm pʰàt sǎm pʰan kàp tɕʰaːw bâːn jùː klâj tɕʰít mâj tɕʰâj ŋaːn bun tʰâw nán |
Royal Thai General System | nak kan mueang nai tang changwat cha samphat samphan kap chao ban yu klai chit mai chai ngan bun thao nan |
[example sentence] | |||
definition | "Politicians in outlying areas have very close relationships with the local people, and not just at ceremonies and festivals [like weddings and funerals]." | ||
categories | |||
components | นักการเมือง | nakH gaanM meuuangM | politician |
ใน | naiM | in; inside; within; amidst; into; on; at a particular time | |
ต่างจังหวัด | dtaangL jangM watL | rural area; up-country | |
จะ | jaL | [imminent aspect marker] | |
สัมผัสสัมพันธ์ | samR phatL samR phanM | to come into contact with; form relations with | |
กับ | gapL | with; to; for | |
ชาวบ้าน | chaaoM baanF | villagers; "common folks"; the people; the hoi polloi, the salt of the earth; ordinary people | |
อยู่ | yuuL | [marker indicating the progressive or perfect aspect] | |
ใกล้ชิด | glaiF chitH | [is] close; intimate; good friends | |
ไม่ใช่ | maiF chaiF | not; is not | |
งานบุญ | ngaanM boonM | religious ceremony; festival involving donations to monks | |
เท่านั้น | thaoF nanH | just; only; no more than that | |