thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

แถมข้าราชการบางคนยังทุจริต รับใต้โต๊ะ เวลาที่อนุมัติโครงการหรือไม่ก็ทุจริตด้วยวิธีอื่น ๆ แบบนี้ผู้ร้ายชัด ๆ
thaaemR khaaF raatF chaH gaanM baangM khohnM yangM thootH jaL ritL rapH dtaiF dtoH waehM laaM theeF aL nooH matH khro:hngM gaanM reuuR maiF gaawF thootH jaL ritL duayF wiH theeM euunL baaepL neeH phuuF raaiH chatH chatH
pronunciation guide
Phonemic Thaiแถม-ค่า-ราด-ชะ-กาน-บาง-คน-ยัง-ทุด-จะ-หฺริด-รับ-ไต้-โต๊ะ-เว-ลา-ที่-อะ-นุ-มัด-โคฺรง-กาน-หฺรือ-ไม่-ก้อ-ทุด-จะ-หฺริด-ด้วย-วิ-ที-อื่น-แบบ-นี้-พู่-ร้าย-ชัด-ชัด
IPAtʰɛ̌ːm kʰâː râːt tɕʰá kaːn baːŋ kʰon jaŋ tʰút tɕàʔ rìt ráp tâj tóʔ weː laː tʰîː ʔà núʔ mát kʰroːŋ kaːn rɯ̌ː mâj kɔ̂ː tʰút tɕàʔ rìt dûaj wíʔ tʰiː ʔɯ̀ːn bɛ̀ːp níː pʰûː ráːj tɕʰát tɕʰát
Royal Thai General Systemthaem kha ratchakan bang khon yang thutcharit rap tai to wela thi anumat khrongkan rue mai ko thutcharit duai withi uen baep ni phu rai chat chat

 [example sentence]
definition
"In addition, some civil servants are corrupt, take money under the table [to decide] whether or not they approve projects, or are corrupt in other ways; these are clearly miscreants."

categories
componentsแถม thaaemRin addition, as well as, over and above, plus...
ข้าราชการkhaaF raatF chaH gaanMgovernment official; civil servant
บางคนbaangM khohnMsomebody; someone; some people
ยัง yangMyet; since; not yet; still
ทุจริต thootH jaL ritL[is] corrupt; dishonest; deceitful
รับ rapHto receive, get; accept; catch a thrown object, take, to fetch, to pick (someone) up, (colloq.) telephone call
ใต้ dtaiF[position] below; underneath; beneath; under
โต๊ะ  dtoHtable
เวลา waehM laaMwhen
ที่ theeF[the relative pronouns] that; which; which is...
อนุมัติ aL nooH matHto approve; to agree to; to allow; to assent to; to authorize; to consent to; to endorse; to pass; to permit; to recommend; to sanction
โครงการ khro:hngM gaanMa project, a plan
หรือไม่reuuR maiFor not; whether; if; whether (or not); if...or not
ก็ gaawFalso; too; as well; well...; [suggestion] should...
ทุจริต thootH jaL ritL[is] corrupt; dishonest; deceitful
ด้วย duayFtogether; along with; also; too; as well; likewise; in addition to doing some other thing (as another action performed by the same subject)
วิธี wiH theeMmethod; way; mode of operation; procedure
อื่น euunL[is] other
แบบนี้baaepL neeHthis type; like this (one's style)
ผู้ร้ายphuuF raaiHcriminal; villain; malefactor; felon; culprit; wrongdoer, miscreants
ชัด ๆchatH chatHvery clear; crystal clear; finest

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 9/18/2019 12:30:46 AM   online source for this page
Copyright © 2019 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.