thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ทุกเช้าที่ตื่นลืมตา ให้ตระหนักรู้ว่า เราต่างมีเวลาน้อยลงอีกหนึ่งวัน สิ่งใดเป็น "กุศล" ให้รีบทำ สิ่งใดเป็น "อกุศล" ให้รีบทิ้ง
thookH chaaoH theeF dteuunL leuumM dtaaM haiF dtraL nakL ruuH waaF raoM dtaangL meeM waehM laaM naawyH lohngM eekL neungL wanM singL daiM bpenM gooL sohnR haiF reepF thamM singL daiM bpenM aL gooL sohnR haiF reepF thingH
pronunciation guide
Phonemic Thaiทุก-ช้าว-ที่-ตื่น-ลืม-ตา-ไฮ่-ตฺระ-หฺนัก-รู้-ว่า-เรา-ต่าง-มี-เว-ลา-น้อย-ลง-อีก-หฺนึ่ง-วัน-สิ่ง-ได-เป็น-กุ-สน-ไฮ่-รีบ-ทำ-สิ่ง-ได-เป็น-อะ-กุ-สน-ไฮ่-รีบ-ทิ้ง
IPAtʰúk tɕʰáːw tʰîː tɯ̀ːn lɯːm taː hâj tràʔ nàk rúː wâː raw tàːŋ miː weː laː nɔ́ːj loŋ ʔìːk nɯ̀ŋ wan sìŋ daj pen kùʔ sǒn hâj rîːp tʰam sìŋ daj pen ʔà kùʔ sǒn hâj rîːp tʰíŋ
Royal Thai General Systemthuk chao thi tuen luem ta hai tranak ru wa rao tang mi wela noi long ik nueng wan sing dai pen kuson hai rip tham sing dai pen akuson hai rip thing

 [example sentence]
definition
"Every morning when we wake up each of us should be aware that we have one less day to live. We should rush to do whatever is moral and decent, and refrain from doing whatever is immoral and evil."

componentsทุก thookHevery; each
เช้า chaaoHmorning, specifically, hours between 6:00 a.m. and 11:00 a.m. or typically 9:00 a.m.
ที่ theeF[the relative pronouns] that; which; which is...
ตื่น dteuunL[from sleep] to awake; to awaken; to wake up oneself
ลืมตาleuumM dtaaMto open the eyes
ให้ haiFto give; to let; to send to; to allow; to convey towards; to pay (attention); to have someone do something
ตระหนัก dtraL nakLto sense; realize; aware; conscious
รู้ว่าruuH waaFknew that...; know that...; knowing what
เรา raoMwe; us; our
ต่าง dtaangLeach; each one; everyone
มี meeMto have or possess; to be available
เวลา  waehM laaM[general] time [as in space and time]
น้อยลงnaawyH lohngM[is] smaller; lower; less
อีกหนึ่งeekL neungLone more; an additional one
วันwanMday
สิ่งใดsingL daiManything; something
เป็น bpenMto be; <subject> is
กุศล gooL sohnRmerit, a past good deeds; fortune; luck; virtue; charity
ให้ haiFto give; to let; to send to; to allow; to convey towards; to pay (attention); to have someone do something
รีบทำreepF thamMto hop to it; to get on with it; to press ahead
สิ่งใดsingL daiManything; something
เป็น bpenMto be; <subject> is
อกุศลaL gooL sohnRevil ways; bad; unmeritorious; immoral; unwholesome
ให้ haiFto give; to let; to send to; to allow; to convey towards; to pay (attention); to have someone do something
รีบ reepFto hurry
ทิ้ง thingHto abandon; discard; throw away; to leave (an object) behind; throw; cast

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 10/22/2019 7:47:58 PM   online source for this page
Copyright © 2019 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.